Paroles et traduction Biagio Antonacci - In una Stanza Quasi Rosa
In una Stanza Quasi Rosa
In a Room Almost Pink
Guarda,
siamo
soli
in
questa
stanza
Look,
we're
alone
in
this
room
Eppure
c'è
qualcuno
che
ci
guarda
And
yet
someone
is
watching
us
Senti,
non
ne
senti
di
rumori
Listen,
you
don't
hear
any
noises
Eppure
c'è
qualcosa
che
si
muove
And
yet
something
is
moving
Bacia,
quello
che
sa
già
di
te
Kiss,
what
already
knows
about
you
E
spegni
questa
luce
troppo
forte
And
turn
off
this
light
that's
too
bright
Bello,
sto
viaggiando
a
mille
all'ora
Beautiful,
I'm
going
a
thousand
miles
an
hour
Con
te
in
una
stanza
quasi
rosa
With
you
in
a
room
almost
pink
Qui
nessuno
può
dividere
Here
no
one
can
divide
Quello
che
ha
voluto
Dio
What
God
wanted
Qui
nessuno
può
decidere
per
noi
Here
no
one
can
decide
for
us
Accarezzami
senza
vergogna
Caress
me
without
shame
Ridi
pure
se
ti
và
Laugh
if
you
like
E
vedrai
che
prima
o
poi
lo
farai
And
you'll
see
that
sooner
or
later
you'll
do
it
Fuori
da
qui
Outside
of
here
Senza
paura
e
con
il
sole
Without
fear
and
with
the
sun
Senza
più
occhi
da
evitare
Without
more
eyes
to
avoid
Senza
paura
e
con
il
sole
Without
fear
and
with
the
sun
Con
il
coraggio
di
chi
vuole
With
the
courage
of
those
who
want
Guarda,
questo
amore
si
fa
grande
Look,
this
love
is
getting
bigger
E
ci
fa
stare
stretti
in
questa
stanza
And
it's
making
us
feel
tight
in
this
room
Allora
fuori,
rivestiamoci
e
poi
fuori
So
out
there,
let's
get
dressed
and
then
out
E
diamo
luce
a
tutti
i
nostri
sogni
And
let's
give
light
to
all
our
dreams
Sotto
questo
cielo
azzurro
coraggio
Under
this
blue
sky
courage
Più
nessuno
toglierà
No
one
will
take
away
La
mia
mano
dalla
mano
tua
My
hand
from
your
hand
Senza
paura
e
con
il
sole
Without
fear
and
with
the
sun
Senza
più
occhi
da
evitare
Without
more
eyes
to
avoid
Senza
paura
e
con
il
sole
Without
fear
and
with
the
sun
Con
il
coraggio
di
chi
vuole
With
the
courage
of
those
who
want
Con
il
coraggio
di
chi
vuole
With
the
courage
of
those
who
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BIAGIO ANTONACCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.