Paroles et traduction Biagio Antonacci - In una Stanza Quasi Rosa
In una Stanza Quasi Rosa
В комнате почти цвета розы
Guarda,
siamo
soli
in
questa
stanza
Посмотри,
мы
одни
в
этой
комнате
Eppure
c'è
qualcuno
che
ci
guarda
И
все
же
кто-то
на
нас
смотрит
Senti,
non
ne
senti
di
rumori
Послушай,
разве
ты
не
слышишь
шумов?
Eppure
c'è
qualcosa
che
si
muove
И
все
же
что-то
движется
Bacia,
quello
che
sa
già
di
te
Целуй,
тот,
кто
уже
знает
тебя
E
spegni
questa
luce
troppo
forte
И
выключи
этот
слишком
яркий
свет
Bello,
sto
viaggiando
a
mille
all'ora
Милая,
я
еду
со
скоростью
тысячи
миль
в
час
Con
te
in
una
stanza
quasi
rosa
С
тобой
в
комнате
почти
цвета
розы
Qui
nessuno
può
dividere
Здесь
никто
не
может
разделить
Quello
che
ha
voluto
Dio
То,
что
предназначено
Богом
Qui
nessuno
può
decidere
per
noi
Здесь
никто
не
может
решать
за
нас
Accarezzami
senza
vergogna
Ласкай
меня
без
стеснения
Ridi
pure
se
ti
và
Смейся,
если
хочешь
E
vedrai
che
prima
o
poi
lo
farai
И
увидишь,
что
рано
или
поздно
ты
сделаешь
это
Fuori
da
qui
За
пределами
этого
места
Senza
paura
e
con
il
sole
Без
страха
и
под
солнцем
Senza
più
occhi
da
evitare
Без
глаз,
которых
нужно
избегать
Senza
paura
e
con
il
sole
Без
страха
и
под
солнцем
Con
il
coraggio
di
chi
vuole
Со
смелостью
того,
кто
хочет
Guarda,
questo
amore
si
fa
grande
Смотри,
эта
любовь
становится
великой
E
ci
fa
stare
stretti
in
questa
stanza
И
заставляет
нас
тесниться
в
этой
комнате
Allora
fuori,
rivestiamoci
e
poi
fuori
Тогда
выйдем,
оденемся
и
снова
выйдем
E
diamo
luce
a
tutti
i
nostri
sogni
И
осветим
все
наши
мечты
Sotto
questo
cielo
azzurro
coraggio
Под
этим
голубым
небом
храбро
Più
nessuno
toglierà
Больше
никто
не
разлучит
La
mia
mano
dalla
mano
tua
Мою
руку
с
твоей
Senza
paura
e
con
il
sole
Без
страха
и
под
солнцем
Senza
più
occhi
da
evitare
Без
глаз,
которых
нужно
избегать
Senza
paura
e
con
il
sole
Без
страха
и
под
солнцем
Con
il
coraggio
di
chi
vuole
Со
смелостью
того,
кто
хочет
Con
il
coraggio
di
chi
vuole
Со
смелостью
того,
кто
хочет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BIAGIO ANTONACCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.