Biagio Antonacci - In una Stanza Quasi Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biagio Antonacci - In una Stanza Quasi Rosa




In una Stanza Quasi Rosa
В комнате почти цвета розы
Guarda, siamo soli in questa stanza
Посмотри, мы одни в этой комнате
Eppure c'è qualcuno che ci guarda
И все же кто-то на нас смотрит
Senti, non ne senti di rumori
Послушай, разве ты не слышишь шумов?
Eppure c'è qualcosa che si muove
И все же что-то движется
Bacia, quello che sa già di te
Целуй, тот, кто уже знает тебя
E spegni questa luce troppo forte
И выключи этот слишком яркий свет
Bello, sto viaggiando a mille all'ora
Милая, я еду со скоростью тысячи миль в час
Con te in una stanza quasi rosa
С тобой в комнате почти цвета розы
Qui nessuno può dividere
Здесь никто не может разделить
Quello che ha voluto Dio
То, что предназначено Богом
Qui nessuno può decidere per noi
Здесь никто не может решать за нас
Accarezzami senza vergogna
Ласкай меня без стеснения
Ridi pure se ti
Смейся, если хочешь
E vedrai che prima o poi lo farai
И увидишь, что рано или поздно ты сделаешь это
Fuori da qui
За пределами этого места
Senza paura e con il sole
Без страха и под солнцем
Senza più occhi da evitare
Без глаз, которых нужно избегать
Senza paura e con il sole
Без страха и под солнцем
Con il coraggio di chi vuole
Со смелостью того, кто хочет
Guarda, questo amore si fa grande
Смотри, эта любовь становится великой
E ci fa stare stretti in questa stanza
И заставляет нас тесниться в этой комнате
Allora fuori, rivestiamoci e poi fuori
Тогда выйдем, оденемся и снова выйдем
E diamo luce a tutti i nostri sogni
И осветим все наши мечты
Sotto questo cielo azzurro coraggio
Под этим голубым небом храбро
Più nessuno toglierà
Больше никто не разлучит
La mia mano dalla mano tua
Мою руку с твоей
Vedrai
Увидишь
Senza paura e con il sole
Без страха и под солнцем
Senza più occhi da evitare
Без глаз, которых нужно избегать
Senza paura e con il sole
Без страха и под солнцем
Con il coraggio di chi vuole
Со смелостью того, кто хочет
Con il coraggio di chi vuole
Со смелостью того, кто хочет





Writer(s): BIAGIO ANTONACCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.