Paroles et traduction Biagio Antonacci - Iris (Tra le tue poesie)
Iris (Tra le tue poesie)
Iris (Amongst Your Poems)
Iris
tra
le
tue
poesie
Iris,
amongst
your
poems
Ho
trovato
qualcosa
che
parla
di
me
I
found
something
that
speaks
of
me
Le
hai
scritte
tutte
col
blu
You
wrote
them
all
in
blue
Su
pezzi
di
carta
trovati
qua
e
là
On
scraps
of
paper
found
here
and
there
Dimmi
dove,
dimmi
come
e
con
che
cosa
ascoltavi
la
mia
vita
Tell
me
where,
tell
me
how,
and
what
with
which
you
listened
to
my
life
Quando
non
stavo
con
te
When
I
was
not
with
you
E
che
sapori
e
che
umori,
che
dolori
e
che
profumi
respiravi
And
what
flavors
and
what
moods,
what
sorrows
and
what
perfumes
you
breathed
Quando
non
stavi
con
me
When
you
were
not
with
me
Iris
mi
viene
da
dirti
Iris,
I
must
tell
you
Ti
amo
e
lo
sai,
non
l'ho
detto
mai
I
love
you,
and
you
know
it,
I
never
said
it
before
Quanta
vita
c'è,
quanta
vita
insieme
a
te
How
much
life
there
is,
how
much
life
with
you
Tu
che
ami
e
tu
che
non
lo
rinfacci
mai
You
who
love
and
never
reproach
me
E
non
smetti
mai
di
mostrarti
come
sei
And
never
cease
to
show
yourself
as
you
are
Quanta
vita
c'è
in
questa
vita
insieme
a
te
How
much
life
there
is
in
this
life
with
you
(Il
mio
nome
dillo
piano,
dillo
piano,
piano,
piano)
(Say
my
name
softly,
say
it
softly,
softly,
softly)
Il
mio
nome
dillo
piano
Say
my
name
softly
Lo
vorrei
sentire
sussurrare
adesso
che
ti
sono
vicino
I
would
like
to
hear
it
whispered
now
that
I
am
close
to
you
La
tua
voce,
mi
arriva
Your
voice
reaches
me
Suona
come
un'onda
che
mi
porta
al
mare
It
sounds
like
a
wave
that
carries
me
to
the
sea
Ma
che
cosa
ha
di
più,
che
cosa
ha
di
più
But
what
does
it
have
more,
what
does
it
have
more
Iris
ti
ho
detto
ti
amo
Iris,
I
told
you
I
love
you
E
se
questo
ti
piace
rimani
con
me
And
if
you
like
that,
stay
with
me
Quanta
vita
c'è,
quanta
vita
insieme
a
te
How
much
life
there
is,
how
much
life
with
you
Tu
che
ami
e
tu
che
non
lo
rinfacci
mai
You
who
love
and
never
reproach
me
E
non
smetti
mai
di
mostrarti
come
sei
And
never
cease
to
show
yourself
as
you
are
Quanta
vita
c'è
in
questa
vita
insieme
a
te
How
much
life
there
is
in
this
life
with
you
Dimmi
dove,
dimmi
come,
con
che
cosa
ascoltavi
la
mia
vita
Tell
me
where,
tell
me
how,
what
with
which
you
listened
to
my
life
Quando
non
stavo
con
te
When
I
was
not
with
you
E
che
sapori,
gli
umori
And
what
flavors,
the
moods
Che
dolori
e
che
profumi
respiravi
What
sorrows
and
what
perfumes
you
breathed
Quando
non
stavi
con
me
When
you
were
not
with
me
Iris
ti
amo
davvero
Iris,
I
really
love
you
E
se
questo
ti
piace,
rimani
con
me
And
if
you
like
that,
stay
with
me
Con
me,
con
me,
con
me
With
me,
with
me,
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.