Paroles et traduction Biagio Antonacci - L'unica nemica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'unica nemica
The Only Enemy
Sei
tu
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
You
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
Che
disastro,
che
dolore
What
a
disaster,
what
a
pain
Odiarti
è
poco,
amarti
è
troppo
To
hate
you
is
not
enough,
to
love
you
is
too
much
Pensarti
un
fatto
quotidiano
To
think
of
you
as
an
everyday
thing
Sei
tu
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
You
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
Mi
tratti
come
un
quadro
fuori
posto
You
treat
me
like
a
misplaced
painting
Mi
sposti,
mi
risposti
e
pensi
You
move
me,
you
reposition
me,
and
you
think
"Sarebbe
meglio
regalarlo"
"It
would
be
better
to
give
it
away"
Sei
tu
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
You
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
E
fai
vedere
tutto
a
tutti
And
you
let
everyone
see
it
E
fai
toccare
tutto
a
tutti
And
you
let
everyone
touch
it
A
te
ti
piace,
a
te
ti
piace
You
like
it,
you
like
it
Sei
tu
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
You
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
Dai,
stasera
usciamo
insieme
Come
on,
let's
go
out
together
tonight
Tu
dici,
"Stasera
avrei
da
fare
You
say,
"I
have
something
to
do
tonight
No,
sono
solo
vecchi
amici"
No,
they
are
just
old
friends"
Ti
porto
fuori,
ma
non
a
ballare
I
take
you
out,
but
not
to
dance
Senza
dividerti
con
nessuno
Without
sharing
you
with
anyone
Divido
già
la
mia
vita
con
tutti
I
already
share
my
life
with
everyone
Quanta
fatica,
quanto
rinunciare
How
much
effort,
how
much
sacrifice
Distante,
bella,
unica
Distant,
beautiful,
unique
Alzerei
la
vele,
con
un
vento
migliore
I
would
raise
the
sails,
with
a
better
wind
Forse
arriverei
da
te
Maybe
I
would
reach
you
Sei
tu
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
You
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
Che
disastro,
che
dolore
What
a
disaster,
what
a
pain
Però
stavolta
dico,
"Basta"
But
this
time
I
say,
"Enough"
Un
po'
d'orgoglio
ce
l'ho
anch'io
I
have
some
pride
too
Sei
tu
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
You
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
E
penso
anch'io
sarò
nemico
And
I
think
I'll
be
an
enemy
too
Chissà
di
chi
e
in
quale
cuore
Whose
and
in
whose
heart
Che
disastro,
che
dolore
What
a
disaster,
what
a
pain
Ti
porto
fuori,
ma
non
a
ballare
I
take
you
out,
but
not
to
dance
Senza
dividerti
con
nessuno
Without
sharing
you
with
anyone
Divido
già
la
mia
vita
con
tutti
I
already
share
my
life
with
everyone
Quanta
fatica,
quanto
rinunciare
How
much
effort,
how
much
sacrifice
Distante,
bella,
unica
Distant,
beautiful,
unique
Alzerei
le
vele,
con
un
vento
migliore
I
would
raise
the
sails,
with
a
better
wind
Forse
arriverei
da
te
Maybe
I
would
reach
you
Perché
sei
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
Because
you
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
Perché
sei
l'unica
nemica
che
ho
nel
cuore
(Sei
tu
l'unica)
Because
you
are
the
only
enemy
I
have
in
my
heart
(You
are
the
only
one)
Che
mi
fai
morire
(Sei
tu
l'unica)
Who
makes
me
die
(You
are
the
only
one)
Che
mi
fai
soffrire
(Sei
tu
l'unica)
Who
makes
me
suffer
(You
are
the
only
one)
Che
mi
sai
fare
aspettare,
aspettare
(Sei
tu,
sei
tu
l'unica)
Who
knows
how
to
make
me
wait,
wait
(You
are,
you
are
the
only
one)
Tu
che
mi
sai
far
morire
(Sei
tu
l'unica)
You
who
know
how
to
make
me
die
(You
are
the
only
one)
Tu
che
sai
farmi
soffrire
(Sei
tu
l'unica)
You
who
know
how
to
make
me
suffer
(You
are
the
only
one)
Tu
che
mi
sai
far
piangere,
piangere,
piangere,
piangere
(Sei
tu
l'unica)
You
who
know
how
to
make
me
cry,
cry,
cry,
cry
(You
are
the
only
one)
Tu
che
sai
far
l'amore
(Sei
tu
l'unica)
You
who
know
how
to
make
love
(You
are
the
only
one)
Tu
che
mi
fai
morire
(Sei
tu
l'unica)
You
who
make
me
die
(You
are
the
only
one)
Che
ho
in
questo,
che
ho
in
questo
cuore
(Sei
tu,
sei
tu
l'unica)
That
I
have
in
this,
that
I
have
in
this
heart
(You
are,
you
are
the
only
one)
(Sei
tu
l'unica,
sei
tu
l'unica)
(You
are
the
only
one,
you
are
the
only
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.