Paroles et traduction Biagio Antonacci - Lavorero
Lavorerò
per
poi
goder
I
will
work
to
enjoy
later
Goder
di
chi?
Goder
di
cosa?
Enjoy
what?
Enjoy
whom?
E
ti
amerò
sopra
ogni
cosa
And
I
will
love
you
above
all
else
Per
poi
goder,
goder
con
te
To
enjoy
later,
to
enjoy
with
you
Lavorerò
senza
riposo
I
will
work
without
rest
Per
poi
goder,
goder
di
cosa?
To
enjoy
later,
to
enjoy
what?
E
imparerò,
mia
dolce
musa
And
I
will
learn,
my
sweet
muse
Per
poi
goder,
goder
con
te
To
enjoy
later,
to
enjoy
with
you
Un
dì
avremo
più
stelle
One
day
we
will
have
more
stars
Più
sogni,
più
tempo
per
noi
More
dreams,
more
time
for
us
Un
dì
saremo
più
liberi
senza
l′erotica
One
day
we
will
be
freer
without
eroticism
Un
dì
staremo
seduti
a
fumarci
le
nuvole
One
day
we
will
sit
and
smoke
the
clouds
Quando
verrà
che
bel
giorno
sarà
When
will
that
beautiful
day
come?
Lavorerò
e
tu
mia
sposa
I
will
work
and
you,
my
wife
Riposerai
vicino
a
me
Will
rest
beside
me
E
ti
amerò
sopra
ogni
cosa
And
I
will
love
you
above
all
else
Per
poi
goder,
goder
con
te
To
enjoy
later,
to
enjoy
with
you
È
la
cosa
giusta
It
is
the
right
thing
to
do
Lavorerò
per
poco
ancora
I
will
work
for
a
little
while
longer
Per
poi
goder
con
te
ogni
cosa
To
enjoy
everything
with
you
later
E
ti
amerò
sopra
ogni
cosa
And
I
will
love
you
above
all
else
Per
poi
goder,
goder
con
te
To
enjoy
later,
to
enjoy
with
you
Portami
amore
nell'unica
e
grande
tua
isola
Take
me,
love,
to
your
only
and
great
island
Salvami
da
questo
vivere
senza
una
logica
Save
me
from
this
illogical
life
Vendo
e
rivendo
e
nel
caos
I
buy
and
sell
in
the
chaos
Poi
mi
accorgo
che
ho
perso
anche
te
And
then
I
realize
that
I
have
lost
you
too
Aiutami,
amore,
dai
salvami
tu
Help
me,
love,
come
save
me
Belle,
belle,
belle
le
parole
Beautiful,
beautiful,
beautiful
words
Belle
anche
se
poi
stanno
da
sole
Beautiful
even
if
they
stand
alone
Vivere
così
sarebbe
bello
To
live
like
this
would
be
wonderful
Ma
è
come
fare
un
sogno
a
mezzogiorno
But
it
is
like
dreaming
at
noon
Io
sarò
tua
sposa
e
questo
cielo
sarà
il
soffitto
I
will
be
your
bride
and
this
sky
will
be
the
ceiling
Di
quel
castello
fatto
di
sabbia,
sabbia
e
mare
Of
that
castle
made
of
sand,
sand
and
sea
E
spegneremo
le
stelle
per
far
l′amore
And
we
will
turn
off
the
stars
to
make
love
Poi
però
tuo
figlio
dovrà
mangiare
But
then
your
son
will
need
to
eat
Col
tuo
lavoro,
ma
quale?
With
your
work,
but
what
work?
Quale
se
tu
vuoi
prima
godere
di
cosa
What
if
you
want
to
enjoy
something
first?
Di
chi,
con
che,
con
cosa?
Of
whom,
with
what,
or
with
what?
Questa
domenica
è
troppo
noiosa
This
Sunday
is
too
boring
Non
si
può
neanche
andare
a
fare
la
spesa
We
can't
even
go
shopping
E
tu
continui
a
far
discorsi
d'amore
And
you
keep
talking
about
love
Fra
pochi
mesi
farà
un
caldo
bestiale
In
a
few
months,
it
will
be
unbearably
hot
Non
sappiamo
ancora
dove
andare
al
mare
We
still
don't
know
where
to
go
to
the
beach
Le
vacanze
sono
così
care
Vacations
are
so
expensive
Se
vuoi
godere
prima
devi
sudare
If
you
want
to
enjoy,
you
have
to
sweat
first
Se
vuoi
godere
prima
devi
sudare
If
you
want
to
enjoy,
you
have
to
sweat
first
Portami
amore
nell'unica
e
grande
tua
isola
Take
me,
love,
to
your
only
and
great
island
Aiutami,
amore,
dai
salvami
tu
Help
me,
love,
come
save
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.