Biagio Antonacci - Lavorero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Lavorero




Lavorero
I Will Work
Lavorerò per poi goder
I will work to enjoy later
Goder di chi? Goder di cosa?
Enjoy what? Enjoy whom?
E ti amerò sopra ogni cosa
And I will love you above all else
Per poi goder, goder con te
To enjoy later, to enjoy with you
Lavorerò senza riposo
I will work without rest
Per poi goder, goder di cosa?
To enjoy later, to enjoy what?
E imparerò, mia dolce musa
And I will learn, my sweet muse
Per poi goder, goder con te
To enjoy later, to enjoy with you
Un avremo più stelle
One day we will have more stars
Più sogni, più tempo per noi
More dreams, more time for us
Un saremo più liberi senza l′erotica
One day we will be freer without eroticism
Un staremo seduti a fumarci le nuvole
One day we will sit and smoke the clouds
Quando verrà che bel giorno sarà
When will that beautiful day come?
Lavorerò e tu mia sposa
I will work and you, my wife
Riposerai vicino a me
Will rest beside me
E ti amerò sopra ogni cosa
And I will love you above all else
Per poi goder, goder con te
To enjoy later, to enjoy with you
È la cosa giusta
It is the right thing to do
Lavorerò per poco ancora
I will work for a little while longer
Per poi goder con te ogni cosa
To enjoy everything with you later
E ti amerò sopra ogni cosa
And I will love you above all else
Per poi goder, goder con te
To enjoy later, to enjoy with you
Portami amore nell'unica e grande tua isola
Take me, love, to your only and great island
Salvami da questo vivere senza una logica
Save me from this illogical life
Vendo e rivendo e nel caos
I buy and sell in the chaos
Poi mi accorgo che ho perso anche te
And then I realize that I have lost you too
Aiutami, amore, dai salvami tu
Help me, love, come save me
Belle, belle, belle le parole
Beautiful, beautiful, beautiful words
Belle anche se poi stanno da sole
Beautiful even if they stand alone
Vivere così sarebbe bello
To live like this would be wonderful
Ma è come fare un sogno a mezzogiorno
But it is like dreaming at noon
Io sarò tua sposa e questo cielo sarà il soffitto
I will be your bride and this sky will be the ceiling
Di quel castello fatto di sabbia, sabbia e mare
Of that castle made of sand, sand and sea
E spegneremo le stelle per far l′amore
And we will turn off the stars to make love
Poi però tuo figlio dovrà mangiare
But then your son will need to eat
Col tuo lavoro, ma quale?
With your work, but what work?
Quale se tu vuoi prima godere di cosa
What if you want to enjoy something first?
Di chi, con che, con cosa?
Of whom, with what, or with what?
Questa domenica è troppo noiosa
This Sunday is too boring
Non si può neanche andare a fare la spesa
We can't even go shopping
E tu continui a far discorsi d'amore
And you keep talking about love
Fra pochi mesi farà un caldo bestiale
In a few months, it will be unbearably hot
Non sappiamo ancora dove andare al mare
We still don't know where to go to the beach
Le vacanze sono così care
Vacations are so expensive
Se vuoi godere prima devi sudare
If you want to enjoy, you have to sweat first
Se vuoi godere prima devi sudare
If you want to enjoy, you have to sweat first
Portami amore nell'unica e grande tua isola
Take me, love, to your only and great island
Aiutami, amore, dai salvami tu
Help me, love, come save me





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.