Biagio Antonacci - Liberatemi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Liberatemi - Live




Liberatemi - Live
Set Me Free - Live
Signor Capitano mi liberi le mani
Captain, please untie my hands
Non ho fatto mai del male a nessuno
I have never harmed anyone
Sono piegato di fronte a questa vita
I'm bent over by this life
Io sono, sono un prigioniero
I am, I'm a prisoner
E poi non vede, non vede la mia pena
And yet you don't see, you don't see my suffering
Non capisce i miei pensieri
You don't understand my thoughts
Non vede come viviamo non vede che non amiamo.
You don't see how we live, you don't see that we don't love.
Signor Capitano dove sono le risposte alle tante lettere spedite
Captain, where are the answers to the many letters sent
E poi mi dica, mi dica dove siamo
And then tell me, tell me where we are
E che stiamo ancora aspettando...
And that we are still waiting...
Non vede come viviamo, non vede cosa facciamo
You don't see how we live, you don't see what we do
Non vede non crede... Liberatemi, liberatemi dalla noia e dalla
You don't see, you don't believe... Set me free, set me free from boredom and
Confusione,
Confusion,
Liberatemi, liberatemi
Set me free, set me free
Le mie mani devono applaudire
My hands need to applaud
Liberatemi, liberatemi dalle mille più di mille paure.
Set me free, set me free from thousands and thousands of fears.
Signor Capitano ho i sogni tra le mani non ho fatto mai del
Captain, I have dreams in my hands, I have never done any
Male a nessuno
Harm to anyone
Domande facili, difficili risposte quanto falso e quanta indifferenza
Easy questions, difficult answers, how much deceit and indifference
E dai piccolo diavoli sono quelli che fanno più male
And from little devils, they are the ones that hurt the most
Non vede non respiriamo non vede stiamo morendo, non vede non
You don't see, we can't breathe, you don't see, we're dying, you don't see, you don't
Crede...
Believe...
Liberatemi, liberatemi le mie mani devono applaudire liberatemi,
Set me free, set me free, my hands need to applaud, set me free,
Liberatemi qui c'è buio non so quando è domani
Set me free, there's darkness here, I don't know when tomorrow is
Liberatemi (liberatelo!) liberatemi (liberatelo!)
Set me free (set him free!), set me free (set him free!)
LIBERATEMI!
SET ME FREE!
Bisogna dire la verità
We need to tell the truth
Nessuno dice la verità
No one tells the truth
Ho una gran voglia di vivere desiderare, decidere.
I have a huge desire to live, to desire, to decide.
Mi hanno rubato la libertà, è a pochi metri la
They have stolen my freedom, freedom is a few yards away
Libertà
Freedom
Sono innocente è un equivoco, fatemi uscire da qui, fatemi
I'm innocent, it's a misunderstanding, let me out of here, let me
Uscire da qui!
Out of here!
Liberatemi, liberatemi le mie mani devono applaudire
Set me free, set me free, my hands need to applaud
Liberatemi, liberatemi qui c'è buio non so quando è
Set me free, set me free, there's darkness here, I don't know when
Domani
Tomorrow is
Liberatemi (liberatelo!)
Set me free (set him free!)
Liberatemi (liberatelo!)
Set me free (set him free!)
LIBERATEMI!
SET ME FREE!
Diciamo la verità...
Let's tell the truth...





Writer(s): Mauro Malavasi, Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.