Paroles et traduction Biagio Antonacci - Liberatemi - Live
Liberatemi - Live
Set Me Free - Live
Signor
Capitano
mi
liberi
le
mani
Captain,
please
untie
my
hands
Non
ho
fatto
mai
del
male
a
nessuno
I
have
never
harmed
anyone
Sono
piegato
di
fronte
a
questa
vita
I'm
bent
over
by
this
life
Io
sono,
sono
un
prigioniero
I
am,
I'm
a
prisoner
E
poi
non
vede,
non
vede
la
mia
pena
And
yet
you
don't
see,
you
don't
see
my
suffering
Non
capisce
i
miei
pensieri
You
don't
understand
my
thoughts
Non
vede
come
viviamo
non
vede
che
non
amiamo.
You
don't
see
how
we
live,
you
don't
see
that
we
don't
love.
Signor
Capitano
dove
sono
le
risposte
alle
tante
lettere
spedite
Captain,
where
are
the
answers
to
the
many
letters
sent
E
poi
mi
dica,
mi
dica
dove
siamo
And
then
tell
me,
tell
me
where
we
are
E
che
stiamo
ancora
aspettando...
And
that
we
are
still
waiting...
Non
vede
come
viviamo,
non
vede
cosa
facciamo
You
don't
see
how
we
live,
you
don't
see
what
we
do
Non
vede
non
crede...
Liberatemi,
liberatemi
dalla
noia
e
dalla
You
don't
see,
you
don't
believe...
Set
me
free,
set
me
free
from
boredom
and
Liberatemi,
liberatemi
Set
me
free,
set
me
free
Le
mie
mani
devono
applaudire
My
hands
need
to
applaud
Liberatemi,
liberatemi
dalle
mille
più
di
mille
paure.
Set
me
free,
set
me
free
from
thousands
and
thousands
of
fears.
Signor
Capitano
ho
i
sogni
tra
le
mani
non
ho
fatto
mai
del
Captain,
I
have
dreams
in
my
hands,
I
have
never
done
any
Male
a
nessuno
Harm
to
anyone
Domande
facili,
difficili
risposte
quanto
falso
e
quanta
indifferenza
Easy
questions,
difficult
answers,
how
much
deceit
and
indifference
E
dai
piccolo
diavoli
sono
quelli
che
fanno
più
male
And
from
little
devils,
they
are
the
ones
that
hurt
the
most
Non
vede
non
respiriamo
non
vede
stiamo
morendo,
non
vede
non
You
don't
see,
we
can't
breathe,
you
don't
see,
we're
dying,
you
don't
see,
you
don't
Liberatemi,
liberatemi
le
mie
mani
devono
applaudire
liberatemi,
Set
me
free,
set
me
free,
my
hands
need
to
applaud,
set
me
free,
Liberatemi
qui
c'è
buio
non
so
quando
è
domani
Set
me
free,
there's
darkness
here,
I
don't
know
when
tomorrow
is
Liberatemi
(liberatelo!)
liberatemi
(liberatelo!)
Set
me
free
(set
him
free!),
set
me
free
(set
him
free!)
Bisogna
dire
la
verità
We
need
to
tell
the
truth
Nessuno
dice
la
verità
No
one
tells
the
truth
Ho
una
gran
voglia
di
vivere
desiderare,
decidere.
I
have
a
huge
desire
to
live,
to
desire,
to
decide.
Mi
hanno
rubato
la
libertà,
è
a
pochi
metri
la
They
have
stolen
my
freedom,
freedom
is
a
few
yards
away
Sono
innocente
è
un
equivoco,
fatemi
uscire
da
qui,
fatemi
I'm
innocent,
it's
a
misunderstanding,
let
me
out
of
here,
let
me
Uscire
da
qui!
Out
of
here!
Liberatemi,
liberatemi
le
mie
mani
devono
applaudire
Set
me
free,
set
me
free,
my
hands
need
to
applaud
Liberatemi,
liberatemi
qui
c'è
buio
non
so
quando
è
Set
me
free,
set
me
free,
there's
darkness
here,
I
don't
know
when
Liberatemi
(liberatelo!)
Set
me
free
(set
him
free!)
Liberatemi
(liberatelo!)
Set
me
free
(set
him
free!)
Diciamo
la
verità...
Let's
tell
the
truth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Malavasi, Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.