Biagio Antonacci - Liberatemi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Liberatemi




Liberatemi
Освободи меня
Signor capitano, mi liberi le mani
Господин капитан, освободи мои руки
Non ho fatto mai del male a nessuno
Я никогда не причинял никому зла
Sono piegato di fronte a questa vita
Я сломлен этой жизнью
Io sono solo un prigioniero
Я всего лишь пленник
E poi non vede, non vede la mia pena
А вы не видите, не видите моих страданий
Non capisce i miei pensieri
Не понимаете моих мыслей
Non vede come viviamo
Не видите, как мы живем
Non vede che non amiamo
Не видите, что мы не любим
Signor capitano, dove sono le risposte
Господин капитан, где ответы
Alle tante lettere spedite
На множество отправленных писем
E poi mi dica, mi dica dove siamo
А потом скажите мне, скажите, где мы находимся
E che stiamo ancora aspettando
И что мы всё еще ждем
Non vede come viviamo
Не видите, как мы живем
Non vede cosa facciamo
Не видите, что мы делаем
Non vede, non crede
Не видите, не верите
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Dalla noia e dalla confusione
От скуки и путаницы
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Le mie mani devono applaudire
Мои руки должны аплодировать
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Dalle mille più di mille paure
От тысячи и более тысяч страхов
Signor capitano, ho i sogni tra le mani
Господин капитан, мои мечты в моих руках
Non ho fatto mai del male a nessuno
Я никогда не причинял никому зла
Domande facili, difficili risposte
Простые вопросы, сложные ответы
Quanto falso, quanta indifferenza
Сколько лжи, сколько безразличия
E dai piccoli diavoli sono quelli che fanno più male
И маленькие дьяволы причиняют больше всего боли
Non vede non respiriamo
Не видите, мы не дышим
Non vede stiamo morendo
Не видите, мы умираем
Non vede, non crede
Не видите, не верите
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Le mie mani devono applaudire
Мои руки должны аплодировать
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Qui c'è buio, non so quando è domani
Здесь темно, я не знаю, когда наступит завтрашний день
Liberatemi (Liberatelo)
Освободите меня (Освободите его)
Liberatemi (Liberatelo)
Освободите меня (Освободите его)
Liberatemi
Освободите меня
Bisogna dire la verità, nessuno dice la verità
Нужно говорить правду, никто не говорит правду
Ho una gran voglia di vivere, desiderare, decidere
У меня огромное желание жить, желать, решать
Mi hanno rubato la libertà, è a pochi metri la libertà
Они украли у меня свободу, до свободы всего несколько метров
Sono innocente, è un equivoco
Я невиновен, это недоразумение
Fatemi uscire da qui
Выпустите меня отсюда
Fatemi uscire da qui
Выпустите меня отсюда
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Le mie mani devono applaudire
Мои руки должны аплодировать
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Qui c'è buio, non so quando è domani
Здесь темно, я не знаю, когда наступит завтрашний день
Liberatemi (Liberatelo)
Освободите меня (Освободите его)
Liberatemi (Liberatelo)
Освободите меня (Освободите его)
Liberatemi
Освободите меня
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня
Diciamo la verità
Скажем правду





Writer(s): Malavasi Mauro, Antonacci Biagio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.