Biagio Antonacci - Liberame - traduction des paroles en allemand

Liberame - Biagio Antonaccitraduction en allemand




Liberame
Befreie mich
Mi capitán, desate mis manos
Meine Kapitänin, löse meine Hände
Porque nunca a nadie yo le hice daño
Denn ich habe niemals jemandem Schaden zugefügt
Voy resignado de frente por la vida
Ich gehe ergebenen Hauptes durchs Leben
Solo soy un pobre prisionero
Ich bin nur ein armer Gefangener
Porque no puede, no puede ver mi pena
Können Sie denn mein Leid nicht sehen, nicht sehen?
No comprende como pienso
Sie verstehen nicht, wie ich denke
No ve ni como vivimos
Sie sehen nicht einmal, wie wir leben
No ve que no nos amamos
Sie sehen nicht, dass wir uns nicht lieben
Mi capitán, solo busco la respuesta
Meine Kapitänin, ich suche nur die Antwort
Para tantas cartas enviadas
Auf so viele gesendete Briefe
Y que me diga, me diga donde estamos
Und dass Sie mir sagen, mir sagen, wo wir sind
Y que estamos ahora esperando
Und worauf wir jetzt warten
No ve que cosas hacemos
Sie sehen nicht, welche Dinge wir tun
No sabe, no puede
Sie wissen es nicht, Sie können es nicht
Libérame, libérame, de locuras y de confusiones
Befreien Sie mich, befreien Sie mich von Wahnsinn und Verwirrungen
Libérame, libérame, que mis manos deben aplaudirte
Befreien Sie mich, befreien Sie mich, denn meine Hände sollen Ihnen applaudieren
Libérame, libérame, de mis miedos y de mis desengaños
Befreien Sie mich, befreien Sie mich von meinen Ängsten und meinen Enttäuschungen
Mi capitán, hay sueños en mis manos
Meine Kapitänin, ich habe Träume in meinen Händen
Porque nunca a nadie yo le hice daño
Denn ich habe niemals jemandem Schaden zugefügt
Preguntas fáciles, difíciles respuestas
Einfache Fragen, schwierige Antworten
Cuánto falso, cuánta indiferencia
Wie viel Falschheit, wie viel Gleichgültigkeit
Y diablos diminutos que
Und winzige Teufel, die
Son los que van haciendo mas daño
Es sind die, die mehr Schaden anrichten
No ve que no respiramos
Sie sehen nicht, dass wir nicht atmen
No ve que estamos muriendo
Sie sehen nicht, dass wir sterben
No sabe, no puede
Sie wissen es nicht, Sie können es nicht
Libérame, libérame, que mis manos deben aplaudirte
Befreien Sie mich, befreien Sie mich, denn meine Hände sollen Ihnen applaudieren
Libérame, libérame, que mi oscuridad se marcha mañana
Befreien Sie mich, befreien Sie mich, damit meine Dunkelheit morgen weicht
Liberándome, (liberándole)
Mich befreiend, (Sie befreiend)
Liberándome, (liberándole)
Mich befreiend, (Sie befreiend)
Libérame ya
Befreien Sie mich jetzt
Yo voy en busca de la verdad
Ich gehe auf die Suche nach der Wahrheit
Completa y única gran verdad
Der vollständigen und einzigen großen Wahrheit
Me muero de ganas de vivir
Ich sterbe vor Verlangen zu leben
De desear y de decidir
Zu wünschen und zu entscheiden
Hoy me han robado la libertad
Heute hat man mir die Freiheit geraubt
A un par de metros tan solo está
Nur ein paar Meter entfernt ist sie
Soy inocente, es un gran error
Ich bin unschuldig, es ist ein großer Fehler
Dejen que salga de aquí
Lassen Sie mich hier raus
Dejen que salga de aquí
Lassen Sie mich hier raus
(Libérale, libérale, libérale, libérale)
(Befreien Sie ihn, befreien Sie ihn, befreien Sie ihn, befreien Sie ihn)
Que mis manos deben aplaudirte
Denn meine Hände sollen Ihnen applaudieren
(Libérale, libérale,)
(Befreien Sie ihn, befreien Sie ihn,)
Que mi oscuridad se marche mañana
Damit meine Dunkelheit morgen weicht
Liberándome, (liberándole)
Mich befreiend, (Sie befreiend)
Liberándome, (liberándole)
Mich befreiend, (Sie befreiend)
Libérame ya
Befreien Sie mich jetzt
Diciendo la verdad
Die Wahrheit sagend





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Mauro Malavasi, Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.