Paroles et traduction Biagio Antonacci - Liberame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
capitán,
desate
mis
manos
My
captain,
untie
my
hands
Porque
nunca
a
nadie
yo
le
hice
daño
Because
I
never
caused
anyone
any
harm
Voy
resignado
de
frente
por
la
vida
I
go
through
life,
resignedly,
looking
ahead
Solo
soy
un
pobre
prisionero
I'm
just
a
poor
prisoner
Porque
no
puede,
no
puede
ver
mi
pena
Because
he
can't,
he
can't
see
my
pain
No
comprende
como
pienso
He
doesn't
understand
how
I
think
No
ve
ni
como
vivimos
He
doesn't
even
see
how
we
live
No
ve
que
no
nos
amamos
He
doesn't
see
that
we
don't
love
each
other
Mi
capitán,
solo
busco
la
respuesta
My
captain,
I'm
just
looking
for
an
answer
Para
tantas
cartas
enviadas
To
the
countless
letters
I've
sent
out
Y
que
me
diga,
me
diga
donde
estamos
And
to
tell
me,
to
tell
me
where
we
are
Y
que
estamos
ahora
esperando
And
what
we're
waiting
for
now
No
ve
que
cosas
hacemos
He
doesn't
see
the
things
we
do
No
sabe,
no
puede
He
doesn't
know,
he
can't
Libérame,
libérame,
de
locuras
y
de
confusiones
Set
me
free,
set
me
free,
from
madness
and
confusion
Libérame,
libérame,
que
mis
manos
deben
aplaudirte
Set
me
free,
set
me
free,
so
my
hands
can
applaud
you
Libérame,
libérame,
de
mis
miedos
y
de
mis
desengaños
Set
me
free,
set
me
free,
from
my
fears
and
my
disappointments
Mi
capitán,
hay
sueños
en
mis
manos
My
captain,
there
are
dreams
in
my
hands
Porque
nunca
a
nadie
yo
le
hice
daño
Because
I
never
caused
anyone
any
harm
Preguntas
fáciles,
difíciles
respuestas
Easy
questions,
hard
answers
Cuánto
falso,
cuánta
indiferencia
So
much
deceit,
so
much
indifference
Y
diablos
diminutos
que
And
tiny
devils
who
Son
los
que
van
haciendo
mas
daño
Are
the
ones
who
do
the
most
harm
No
ve
que
no
respiramos
He
doesn't
see
that
we're
not
breathing
No
ve
que
estamos
muriendo
He
doesn't
see
that
we're
dying
No
sabe,
no
puede
He
doesn't
know,
he
can't
Libérame,
libérame,
que
mis
manos
deben
aplaudirte
Set
me
free,
set
me
free,
so
my
hands
can
applaud
you
Libérame,
libérame,
que
mi
oscuridad
se
marcha
mañana
Set
me
free,
set
me
free,
so
my
darkness
can
leave
tomorrow
Liberándome,
(liberándole)
Freeing
me,
(freeing
you)
Liberándome,
(liberándole)
Freeing
me,
(freeing
you)
Libérame
ya
Set
me
free
now
Yo
voy
en
busca
de
la
verdad
I'm
on
a
quest
for
the
truth
Completa
y
única
gran
verdad
Complete
and
unique
great
truth
Me
muero
de
ganas
de
vivir
I'm
dying
to
live
De
desear
y
de
decidir
To
desire
and
to
decide
Hoy
me
han
robado
la
libertad
Today,
they
stole
my
freedom
A
un
par
de
metros
tan
solo
está
It's
just
a
few
feet
away
Soy
inocente,
es
un
gran
error
I'm
innocent,
it's
a
big
mistake
Dejen
que
salga
de
aquí
Let
me
out
of
here
Dejen
que
salga
de
aquí
Let
me
out
of
here
(Libérale,
libérale,
libérale,
libérale)
(Set
him
free,
set
him
free,
set
him
free,
set
him
free)
Que
mis
manos
deben
aplaudirte
So
my
hands
can
applaud
you
(Libérale,
libérale,)
(Set
him
free,
set
him
free,)
Que
mi
oscuridad
se
marche
mañana
So
my
darkness
can
leave
tomorrow
Liberándome,
(liberándole)
Freeing
me,
(freeing
you)
Liberándome,
(liberándole)
Freeing
me,
(freeing
you)
Libérame
ya
Set
me
free
now
Diciendo
la
verdad
Speaking
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Mauro Malavasi, Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.