Biagio Antonacci - No Me Hablas Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biagio Antonacci - No Me Hablas Tu




No Me Hablas Tu
Ты не говоришь со мной
No me hablas por què?
Ты не говоришь со мной, почему?
Motivos no los hay
Нет причин.
Debes confiar, no te cierres asì
Ты должна доверять, не закрывайся так от меня.
No me hablas por què?
Ты не говоришь со мной, почему?
Te endidio un poco yo, en tu silencio
Я, кажется, обидел тебя своим молчанием.
Què es lo que esconderàs?
Что ты скрываешь?
No me hables tù, muy bien.
Не говори со мной, хорошо.
Ya que eres distinta.
Я знаю, что ты другая.
Ya ves que estoy aquì, puedes abrirte a mì.
Видишь, я здесь, ты можешь открыться мне.
Escribes, tu, mil palabras en mil cartas què haràs?
Ты пишешь тысячи слов в тысячах писем, что ты будешь делать?
Y mientras duermes decides si las mandaràs
И пока ты спишь, ты решаешь, отправишь ли ты их.
Y te asustan los suenos que aùn no has podidi ver
И тебя пугают сны, которые ты еще не смогла увидеть.
Y te despiertas y no ves claro sin un cafè.
И ты просыпаешься, и ничего не видишь ясно без кофе.
No me hablas tù,
Ты не говоришь со мной,
Y yo me asomo a tu mirada
И я всматриваюсь в твой взгляд.
Un universo allì, un sol que brilla en
Целая вселенная там, солнце, которое сияет в тебе.
No me hablas
Ты не говоришь со мной,
Y asì yo escucho tu silencio
И я слушаю твое молчание.
Es como una canciòn que haces llegar a mì.
Оно как песня, которую ты поешь мне.
Y no te pido decirte que te cierras a
И я не прошу тебя сказать, что ты закрываешься от меня,
Pues ahì dentro escondes
Ведь там, внутри, ты скрываешь
Lo mejor que hay en
Все самое лучшее, что есть в тебе.
Y no hacen falta palabras para poderte amar.
И не нужны слова, чтобы любить тебя.
Sigue escribiendo asì, y màndame una carta sin fin.
Продолжай писать так, и отправь мне бесконечное письмо.
Con todo aquello que ves,
Со всем, что ты видишь,
Con todo aquello que das
Со всем, что ты даешь,
Con todo aquello que crees.
Со всем, во что ты веришь.
Y escribes, tù, mil palabras en mil cartas què haràs?
И ты пишешь тысячи слов в тысячах писем, что ты будешь делать?
Y mientras duermes decides si las mandaràs
И пока ты спишь, ты решаешь, отправишь ли ты их.
Y te asustan los suenos que aùn no has podido ver
И тебя пугают сны, которые ты еще не смогла увидеть.
Y te despiertas y no ves claro sin un cafè
И ты просыпаешься, и ничего не видишь ясно без кофе.
No me hablas tù, y asì yo escucho tu silencio,
Ты не говоришь со мной, и я слушаю твое молчание,
Es como una canciòn que hacer llegar a mì.
Оно как песня, которую ты поешь мне.





Writer(s): Milagrosa Ortiz Martin, Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.