Biagio Antonacci - Non Ci Facciamo Compagnia (Live) - traduction des paroles en allemand




Non Ci Facciamo Compagnia (Live)
Wir leisten uns keine Gesellschaft (Live)
Come ami tu, non si ama mai
Wie du liebst, so liebt man nie
Come ami tu, non si ama mai
Wie du liebst, so liebt man nie
Non lasci niente al caso tu
Du überlässt nichts dem Zufall
Sorridi poi ti butti giù
Du lächelst und dann lässt du dich fallen
È strano come ami tu
Es ist seltsam, wie du liebst
Lo fai di più, di più di me
Du tust es mehr, mehr als ich
E me lo sento addosso e io
Und ich fühle es auf mir, und ich
A rincorrerti e a dirti che
Laufe dir hinterher und sage dir, dass
Io ti amo come mi ami tu
Ich liebe dich, wie du mich liebst
Ma tu di più, ma tu di più
Aber du mehr, aber du mehr
E io qui in ombra e senza un cielo
Und ich hier im Schatten und ohne Himmel
Come un fiore in un cortile
Wie eine Blume in einem Innenhof
Ma tu di più, ma tu di più
Aber du mehr, aber du mehr
Sempre più forte e solo tu
Immer stärker und nur du
Non ci facciamo compagnia
Wir leisten uns keine Gesellschaft
Col cuore, col cuore
Mit dem Herzen, mit dem Herzen
Noi non ci facciamo compagnia
Wir leisten uns keine Gesellschaft
Bruci vita e fai volare il tempo
Du verbrennst das Leben und lässt die Zeit fliegen
Io ti vengo dietro, ma in affanno
Ich komme dir nach, aber außer Atem
Stanco di doverti e di spiegarti
Müde, dir immer wieder erklären zu müssen
Che un amore vero sa tacere
Dass wahre Liebe schweigen kann
Noi non abbiam più la stessa ora
Wir haben nicht mehr dieselbe Zeit
Tu dormi e io passeggio in un cortile
Du schläfst und ich spaziere in einem Innenhof
Io, in un cortile
Ich, in einem Innenhof
Come ami tu, non si ama mai
Wie du liebst, so liebt man nie
Solo una volta in una vita
Nur einmal im Leben
Te ne convinci sempre più
Davon überzeugst du dich immer mehr
Vorrei spiegarti invece che
Ich möchte dir stattdessen erklären, dass
Vorrei da te serenità
Ich möchte von dir Gelassenheit
La parola amore, no
Das Wort Liebe, nein
Non basta più, non è più qui
Es reicht nicht mehr, es ist nicht mehr hier
È quindi un vivere a metà
Es ist also ein halbes Leben
Ma tu di più, ma tu di più
Aber du mehr, aber du mehr
Sempre più forte e solo tu
Immer stärker und nur du
Non ci facciamo compagnia
Wir leisten uns keine Gesellschaft
Compagnia
Gesellschaft
Noi non ci facciamo compagnia
Wir leisten uns keine Gesellschaft
Bruci vita e fai volare il tempo
Du verbrennst das Leben und lässt die Zeit fliegen
Io ti vengo dietro, ma in affanno
Ich komme dir nach, aber außer Atem
Stanco di doverti e di spiegarti
Müde, dir immer wieder erklären zu müssen
Che un amore vero sa tacere
Dass wahre Liebe schweigen kann
Noi non abbiam più la stessa ora
Wir haben nicht mehr dieselbe Zeit
Tu dormi e io passeggio in un cortile
Du schläfst und ich spaziere in einem Innenhof
E noi non ci facciamo compagnia
Und wir leisten uns keine Gesellschaft
Tu bruci vita e fai volare il tempo
Du verbrennst das Leben und lässt die Zeit fliegen
Io ti vengo dietro, ma in affanno
Ich komme dir nach, aber außer Atem
Stanco di doverti e di spiegarti
Müde, dir immer wieder erklären zu müssen
Che un amore vero sa tacere
Dass wahre Liebe schweigen kann
Noi non abbiam più la stessa ora
Wir haben nicht mehr dieselbe Zeit
Tu dormi e io passeggio in un cortile
Du schläfst und ich spaziere in einem Innenhof
Bravissimi!
Großartig!





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.