Paroles et traduction Biagio Antonacci - Non Ti Passa Piu'
Non Ti Passa Piu'
It Won't Pass Anymore
Anche
stavolta
se
ne
è
andata
un'altra
favola
che
muore
in
me
This
time
again
another
fairy
tale
has
come
to
an
end
in
me
Dall'ora
è
nel
mio
DNA
questo
tormento
senza
fine
From
that
hour
on
it's
in
my
DNA
this
endless
torment
Vivo
il
miraggio
il
mio
adagio
è
un
disagio
poi
naufrago
in
me
I
live
the
mirage
my
adagio
is
a
malaise
then
I
shipwreck
in
me
L'amore
virus
della
vita
dovrei
curarlo
con
un
farmaco
Love
virus
of
life
I
should
cure
it
with
a
drug
Un'epidemia
triste
moria
di
tutti
i
fiori
che
ho
nel
cuore
A
sad
epidemic
mourning
of
all
the
flowers
I
have
in
my
heart
Amico
caro
adesso
ti
dico
ho
bisogno
di
te
My
dear
friend
now
I
tell
you
I
need
you
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Guardo
nel
cielo
un
milione
di
cuori
volare
in
fila
per
tre
I
look
in
the
sky
a
million
hearts
flying
in
rows
of
three
Il
mio
è
più
là
sole
a
pezzi
me
suego
Mine
is
further
up
as
individual
pieces
I
suffer
Non
mi
passa
più
non
mi
passa
più
non
mi
passa
più
non
mi
passa
più
It
won't
pass
me
anymore
it
won't
pass
me
anymore
it
won't
pass
me
anymore
it
won't
pass
me
anymore
Non
mi
passa
più
non
mi
passa
più
non
mi
passa
più
non
mi
passa
più
It
won't
pass
me
anymore
it
won't
pass
me
anymore
it
won't
pass
me
anymore
it
won't
pass
me
anymore
Dov'è
finita
la
mia
vita
avevo
dedicato
tutto
a
lei
Where
has
my
life
gone
I
had
dedicated
everything
to
her
Le
mie
poesie
le
mie
manie
i
grandi
e
piccoli
momenti
My
poems
my
fads
the
big
and
small
moments
Amico
caro
da
adesso
non
penso
a
nient'altro
che
a
me
My
dear
friend
from
now
on
I
don't
think
about
anything
but
me
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Guardo
nel
cielo
un
milione
di
cuori
volare
in
fila
per
tre
I
look
in
the
sky
a
million
hearts
flying
in
rows
of
three
Il
mio
è
più
là
sole
a
pezzi
me
suego
Mine
is
further
up
as
individual
pieces
I
suffer
Ascolto
solo
sempre
il
tango
tra
la
passione
e
l'incapacità
I
only
ever
listen
to
the
tango
between
passion
and
inadequacy
Il
corazon
baila
con
migo
potevo
nascere
argentino
My
heart
dances
with
me
I
could
have
been
born
Argentinian
Amico
caro
l'amore
ha
il
dovere
di
farci
imparare
My
dear
friend
love
has
a
duty
to
make
us
learn
E
adesso
adesso
adesso
And
now
now
now
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
Non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
non
ti
passa
più
It
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
it
won't
pass
you
anymore
QUESTO
CUORE
A
CHI
LO
DO
TO
WHOM
SHALL
I
GIVE
THIS
HEART
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.