Paroles et traduction Biagio Antonacci - Non vivo più senza te - Live
Non vivo più senza te - Live
I Can't Live Without You Anymore - Live
Non
vivo
più
senza
te,
anche
se,
anche
se
con
la
vacanza
in
Salento
prendo
tempo
dentro
me
I
can't
live
without
you
anymore,
even
though,
even
though
I'm
taking
my
time
on
vacation
in
Salento
Non
vivo
più
senza
te,
anche
se,
anche
se
una
signora
per
bene
ignora
le
mie
lacrime.
I
can't
live
without
you
anymore,
even
though,
even
though
a
proper
lady
ignores
my
tears.
E
le
mie
mani,
le
mie
mani,
le
mie
mani
van
su,
la
sua
bocca,
la
sua
bocca
punta
sempre
più
a
sud.
La
mia
testa,
la
mia
testa,
la
mia
testa
fa
And
my
hands,
my
hands,
my
hands
go
up,
her
mouth,
her
mouth
always
points
further
south.
My
head,
my
head,
my
head
goes
No
signora
no
(mi
piaci)
No,
lady,
no
(I
like
you)
No
signora
no
(mi
piaci)
No,
lady,
no
(I
like
you)
No
signora
no
(ti
prego)
No,
lady,
no
(please)
Non
vivo
più
senza
te
anche
se,
anche
se
tanti
papaveri
rossi
come
il
sangue
inebriano
I
can't
live
without
you
anymore,
even
though,
even
though
so
many
red
poppies
like
blood
are
intoxicating
Non
vivo
più
senza
te
anche
se,
anche
se
la
luce
cala
puntuale
sulla
vecchia
torre
al
mare.
I
can't
live
without
you
anymore,
even
though,
even
though
the
light
falls
punctually
on
the
old
tower
by
the
sea.
Sarà
che
il
vino
cala
forte
più
veloce
del
sole,
sarà
che
sono
come
un
dolce
che
non
riesci
a
evitare,
sarà
che
ballano
sta
pizzica,
sta
pizzica
Maybe
the
wine
is
going
down
hard
faster
than
the
sun,
maybe
I'm
like
a
dessert
you
can't
avoid,
maybe
they're
dancing
that
pizzica,
that
pizzica
No
signora
no
(mi
piaci)
No,
lady,
no
(I
like
you)
No
signora
no
(mi
piaci)
No,
lady,
no
(I
like
you)
No
signora
no
(ti
prego)
No,
lady,
no
(please)
E
le
mie
mani,
le
mie
mani,
le
mie
mani
van
su,
la
sua
bocca,
la
sua
bocca
punta
sempre
più
a
sud.
La
mia
testa,
la
mia
testa,
la
mia
testa
fa
And
my
hands,
my
hands,
my
hands
go
up,
her
mouth,
her
mouth
always
points
further
south.
My
head,
my
head,
my
head
goes
No
signora
no
(mi
piaci)
No,
lady,
no
(I
like
you)
No
signora
no
(mi
piaci)
No,
lady,
no
(I
like
you)
No
signora
no
(ti
prego)
No,
lady,
no
(please)
Succedono,
le
cose
poi
succedono,
il
mondo
è
un
buco
piccolo,
ci
si
ritroverà.
Things
happen,
and
then
they
happen,
the
world
is
a
small
hole,
we'll
meet
again.
Le
mode,
i
tempi
galoppano
tra
i
vortici
e
i
sogni
pettinandosi
ritarderanno
un
pò...
Fashion,
time
gallops
between
whirlwinds
and
dreams,
combing
their
hair,
will
be
a
little
late...
Non
vivo
più
senza
te,
anche
se,
anche
se
con
la
vacanza
in
Salento
ho
fatto
un
giro
dentro
me.
I
can't
live
without
you
anymore,
even
though,
even
though
on
vacation
in
Salento,
I
took
a
tour
inside
me.
Non
vivo
più
senza
te,
anche
se,
anche
se
la
solitudine
è
nera
e
non
è
sera,
la
solitudine
è
sporca
e
ti
divora,
la
solitudine
è
suono
che
si
sente
senza
te!
I
can't
live
without
you
anymore,
even
though,
even
though
loneliness
is
black
and
it's
not
evening,
loneliness
is
dirty
and
it
devours
you,
loneliness
is
a
sound
that
can
be
heard
without
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci, Andrea Dessi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.