Biagio Antonacci - Parigi sei tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Parigi sei tu




Parigi sei tu
Ты - мой Париж
Ci sono amori che restano in fila
Есть чувства, что стоят в очереди,
Che sanno esserci senza aspettare
Умеют быть рядом, не ожидая.
Ci sono teste che senza veleno si fanno capire
Есть головы, что без яда дают понять себя.
Ci sono bocche che fumano fiori
Есть губы, что курят цветы.
Ci sono anche castelli nel mare
Есть даже замки в море.
Ci sono pezzi di vetro tra i nostri capelli da ieri
Есть осколки стекла в наших волосах со вчерашнего дня.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Per me Parigi sei tu quando cerchi di farti una vita tu
Для меня ты - Париж, когда ты пытаешься построить свою жизнь.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Per me Parigi sei tu quando cerchi di farti una vita tu
Для меня ты - Париж, когда ты пытаешься построить свою жизнь.
Non, rien de rien
Нет, ничего из ничего.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею.
Sei tu l'occasione per rendere tutto migliore
Ты - мой шанс сделать все лучше.
E te lo dicono in tanti
И многие тебе это говорят.
E te lo dicono stanchi
И говорят тебе это устало.
Sognando confini divisi soltanto da fiori
Мечтая о границах, разделенных только цветами,
E non da reti pungenti
А не колючей проволокой.
Senza coltelli tra i denti
Без ножей в зубах.
Il tuo scudo saranno i miei occhi stupiti e adoranti
Твоим щитом будут мои изумленные и обожающие глаза.
Se sono morti non parlano più
Если они мертвы, они больше не говорят.
Se sono vivi non sanno ascoltare
Если они живы, они не умеют слушать.
Se sono ricchi diventano come dei cani al guinzaglio tu
Если они богаты, они становятся как собаки на поводке.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Per me Parigi sei tu quando cerchi di farti una vita tu
Для меня ты - Париж, когда ты пытаешься построить свою жизнь.
Non, rien de rien
Нет, ничего из ничего.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею.
Sei tu l'occasione per rendere tutto migliore
Ты - мой шанс сделать все лучше.
E te lo dicono in tanti
И многие тебе это говорят.
E te lo dicono stanchi
И говорят тебе это устало.
Sognando confini divisi soltanto da fiori
Мечтая о границах, разделенных только цветами,
E non da reti pungenti
А не колючей проволокой.
Senza coltelli tra i denti
Без ножей в зубах.
Sei tu l'occasione per rendere tutto migliore
Ты - мой шанс сделать все лучше.
E te lo dico cantando
И я говорю тебе это, напевая.
Te lo ridico piangendo
Повторяю тебе это, плача.
Abbiamo riempito la strada per non stare soli
Мы заполнили улицу, чтобы не быть одинокими.
Senza reti pungenti
Без колючей проволоки.
Senza coltelli tra i denti
Без ножей в зубах.
Il tuo scudo saranno i miei occhi stupiti e adoranti
Твоим щитом будут мои изумленные и обожающие глаза.
Non, rien de rien
Нет, ничего из ничего.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Non, rien de rien
Нет, ничего из ничего.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею.
Per me Parigi sei tu
Для меня ты - Париж.





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.