Biagio Antonacci - Quell'uomo li' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Quell'uomo li'




Quell'uomo li'
That Man There
Ero una stella che, che non brillava quasi più
I was a star that, that hardly shone anymore
Ero un′assenza quando ero
I was an absence when I was there
Oggi ho capito che non sono più quell'uomo
Today I've realized that I'm no longer that man there
Che quello che non desidero non c′è
That what I don't desire doesn't exist
Non c'è più quell'uomo che cercava di convincersi
That man there who tried to convince himself is no more
E mi ogni giorno un po′ di più
And it gives me a little more every day
A lei viene facile, lo fa senza pensarci troppo lei
It comes easily to her, she does it without thinking too much
Al mattino scivola, dal suo posto arriva al mio
In the morning she slips, from her place she comes to mine
È un movimento semplice, che quando manca io non sento più
It's a simple movement, that when it's missing I don't feel it anymore
Quel campanello magico che risveglia in me le idee
That magic bell that awakens ideas in me
Che ancora mi fa essere, che ancora mi fa crescere
That still makes me be, that still makes me grow
Ero quell′urlo che non si è sentito mai da
I was that scream that was never heard from there
Ero quel muro alto attorno a me
I was that high wall around me
Oggi che nello stomaco ho un volo di farfalla
Today that I have a butterfly flight in my stomach
Mi sento così leggero che non so più nemmeno dove sono
I feel so light that I don't even know where I am anymore
Faccio passi a soffi come il vento io, io come il vento
I take steps in whispers like the wind, I, I like the wind
E mi ogni giorno un po' di più
And it gives me a little more every day
A lei viene facile, lo fa senza pensarci troppo lei
It comes easily to her, she does it without thinking too much
Al mattino scivola, dal suo posto arriva al mio
In the morning she slips, from her place she comes to mine
È un movimento semplice, che quando manca io non sento più
It's a simple movement, that when it's missing I don't feel it anymore
Quel campanello magico che risveglia in me le idee
That magic bell that awakens ideas in me
Che ancora mi fa essere e ancora mi fa crescere, crescere
That still makes me be and still makes me grow, grow





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.