Biagio Antonacci - Qué Diferencia Ves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Qué Diferencia Ves




Qué Diferencia Ves
Difference Between Us
Sabes bien que te estaba pensando ahora
You know well that I was thinking of you now
Sabes bien que es algo que me atrapó
You know well that it is something that has grabbed hold of me
Cuando todo es silencio y en cada momento
When everything is silent and in every moment
Siento que necesito de ti...
I feel I need you...
No hay momento mejor que el amor en la vida
There is no time better than love in life
Yo lo quiero recordar junto a ti
I want to remember it together with you
que nunca sabrás... que ahora no estás
You who will never know... you who are not here now
Reviviendo ese amor junto a mí...
Reliving that love together with me...
Reviviendo ese amor junto a mí...
Reliving that love together with me...
He llorado por ti... has llorado por mí... tantas noches
I have cried for you... you have cried for me... so many nights
Y siempre habrá otra noche... para habar más de ti...
And there will always be another night... to talk more about you...
Y llegar hasta ti... imaginándote
And reach until you... imagining you
Es amar lo que importa... no es esta vergüenza que yo
It's loving what matters... it is not this shame that I
Siento por no olvidarte
Feel for not forgetting you
En un día como hoy... no habrá donde me pueda esconder de
On a day like today... there will be nowhere where I can hide from me
Qué diferencia ves... entre amar y lastimarse
What difference do you see... between loving and hurting
Qué diferencia ves...
What difference do you see...
Sabes bien que te estaba esperando ahora
You know well that I was waiting for you now
Sabes bien que es algo que me atrapó
You know well that it is something that has grabbed hold of me
Cuando el viento me habla, y el vacío me atormenta
When the wind talks to me, and the void torments me
Se que aún necesito de ti
I know that I still need you
Ya son muchos momentos que he visto pasar
It's already so many moments that I have seen pass
Yo que el tiempo lo he aprendido a observar
I who have learned to observe time
No habrá nada que pase... sin dañar y no habrá
There will be nothing that passes... without hurting and there will be no
Corazones que no morirán
Hearts that will not die
He llorado por ti... has llorado por mí... tantas noches
I have cried for you... you have cried for me... so many nights
Y siempre habrá otra noche... para habar más de ti...
And there will always be another night... to talk more about you...
Y llegar hasta ti... imaginándote
And reach until you... imagining you
Es amar lo que importa... no es esta vergüenza que yo
It's loving what matters... it is not this shame that I
Siento por no olvidarte
Feel for not forgetting you
En un día como hoy... no habrá donde me pueda esconder de mí...
On a day like today... there will be nowhere where I can hide from me...
... y siempre habrá otra noche...
... and there will always be another night...
Qué diferencia ves... entre amar y lastimarse... qué diferencia ves.
What difference do you see... between loving and hurting... what difference do you see.





Writer(s): Biagio Antonacci, Franco Bigliardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.