Paroles et traduction Biagio Antonacci - Resterà Di Te
Resterà Di Te
Resterà Di Te
Resterà
di
te,
la
nostra
direzione
From
you,
the
way
we
went
Resterà
di
te,
l'aver
diviso
From
you,
what
we
shared
Resterà
di
te,
il
bene
dopo
il
male
From
you,
the
good
after
the
bad
Il
bene
dopo
il
male
The
good
after
the
bad
Resterà
di
te,
la
notte
dopo
l'incidente
From
you,
the
night
after
the
crash
Resterà
di
te,
il
tuo
pigiama
che
era
mio
From
you,
your
pajamas
that
were
mine
Resterà
di
te,
il
sesso
bene
fatto
From
you,
the
wicked
sex
Profumo
niente
solo
essenza
Perfume,
no,
just
essence
Resterà
di
te,
il
lavoro
mi
piace
From
you,
the
work
I
love
Benedetto
lavoro
mi
piace
Blessed
work
I
love
Il
mio
tempo
in
aumento
My
time
increased
Il
lamento
sentito
si
è
spento
Tears
heard
have
stopped
Ho
fatto
tanto
fiato
(X2)
I
wasted
so
much
breath
(X2)
Non
hai
macchia
di
me
You
left
no
trace
of
me
Resterà
di
te,
il
mio
indirzzo
vuoto
From
you,
my
empty
address
Ci
sono
sempre
poco
I'm
rarely
there
Ho
libri
da
finire
I
have
books
to
finish
Amici
da
chiamare
che
non
sento
da
una
vita
Friends
to
call
I
haven't
spoken
to
in
ages
Che
non
sanno
che
è
finita
Who
don't
know
it's
over
Che
non
ti
hanno
mai
inquadrata
Who
never
understood
you
Non
hai
macchia
in
me
You
left
no
trace
in
me
Il
soldato
lo
sente,
The
soldier
feels
it,
Il
soldato
lo
ammette
e
lo
piange
The
soldier
admits
it
and
cries
Per
nessuna
ragione
il
soldato
mostra
emozione
For
no
reason
the
soldier
shows
no
emotion
La
guerra
piega
il
capo
The
war
bows
its
head
L'onore
del
soldato
The
soldier's
honor
Non
hai
macchia
in
me
You
left
no
trace
in
me
Resterà
di
te,
l'odore
pressapoco
From
you,
the
almost-smell
Il
gioco
della
fronte
The
game
of
foreheads
Il
gatto
prima
odiato
The
cat
once
hated
La
schiena
la
mattina
The
back
in
the
morning
La
testa
mai
serena
The
head
never
calm
Serena
mai
serena
(x2)
Calm,
never
calm
(x2)
Non
hai
macchia
in
me
You
left
no
trace
in
me
Mia
madre
dice
che
il
tempo
prepara
l'evento
My
mother
says
that
time
prepares
you
for
the
blow
Ma
dentro
questo
ottimismo
irreale
non
c'è...
But
within
this
unrealistic
optimism
there
is
no...
...presente...
presente...
presente
...present...
present...
present
Resterà
di
te,
il
mio
indirzzo
vuoto
From
you,
my
empty
address
Ci
sono
sempre
poco
I'm
rarely
there
Ho
libri
da
finire
I
have
books
to
finish
Amici
da
chiamare
che
non
sento
da
una
vita
Friends
to
call
I
haven't
spoken
to
in
ages
Che
non
sanno
che
è
finita
Who
don't
know
it's
over
Che
non
ti
hanno
mai
inquadrata
Who
never
understood
you
Non
hai
macchia
in
me
You
left
no
trace
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Carboniello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.