Biagio Antonacci - Se io se lei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Se io se lei




Se io se lei
If I, If She
Se io fossi stato un po' meno distante
If I had been a little less distant
Un po' meno orgoglioso, un po' meno che
A little less proud, a little less than
Se lei fosse stata un po' meno gelosa
If she had been a little less jealous
Un po' meno nervosa, un po' meno eh
A little less nervous, a little less eh
Ma se io, se lei, se io, se lei, se io, se lei
But if I, if she, if I, if she, if I, if she
Se noi avessimo dato all'amore
If we had given love
La giusta importanza, l'impegno e il valore
The right importance, the commitment, and the value
Se noi, amare vuol dire anche a volte
If we, to love also means sometimes
Annullarsi per dare qualcosa in più
To cancel oneself out to give something more
Ma se io, se lei, se io, se lei, se io, se lei
But if I, if she, if I, if she, if I, if she
Se io, se lei, adesso dove sei?
If I, if she, where are you now?
Sotto quale cielo pensi al tuo domani?
Under which sky do you think about your tomorrow?
Sotto quale caldo lenzuolo
Under which warm sheet
Tu stai facendo bene l'amore?
Are you making love well?
Sono contento ama, ama e non fermarti
I'm glad, love, love, and don't stop
E non aver nessuna paura
And don't be afraid
E non cercarmi dentro a nessuno
And don't look for me inside anyone
Se io, se lei
If I, if she
Se io, quando tutto finisce c'è sempre, purtroppo
If I, when it's all over, there's always, unfortunately
Chi chiude la porta e chi invece sta male
Who closes the door and who instead feels bad
Se lei, chi ha sbagliato alla fine non conta
If she, who made a mistake in the end doesn't matter
Conta solo che adesso io, io non so più chi sei
It only matters that now I, I don't know who you are anymore
Ma se io, se lei, se io, se lei, se io, se lei
But if I, if she, if I, if she, if I, if she
Se io, se lei, adesso dove sei?
If I, if she, where are you now?
Sotto quale cielo pensi al tuo domani?
Under which sky do you think about your tomorrow?
Ma sotto quale caldo lenzuolo
But under which warm sheet
Tu stai facendo bene l'amore?
Are you making love well?
Sono contento ama, ama e non fermarti
I'm glad, love, love, and don't stop
E non aver nessuna paura
And don't be afraid
E non cercarmi dentro a nessuno
And don't look for me inside anyone
Se io, se lei
If I, if she
Se io, se lei
If I, if she
Adesso dove sei, dove sei?
Where are you now, where are you?
Ma sotto quale cielo pensi al tuo domani?
But under which sky do you think about your tomorrow?
Ma sotto quale caldo lenzuolo
But under which warm sheet
Tu stai facendo bene l'amore?
Are you making love well?
Sono contento ama, ama e non fermarti
I'm glad, love, love, and don't stop
E non aver nessuna paura, no
And don't be afraid, no
Nessuna paura
Not afraid
Adesso
Now
Con chi sei?
Who are you with?





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.