Paroles et traduction Biagio Antonacci - Se È Vero Che Ci Sei (Live)
Se È Vero Che Ci Sei (Live)
If It's True That You Exist (Live)
Certe
volte
guardo
il
mare,
questo
eterno
movimento
Sometimes
I
look
at
the
sea,
this
eternal
movement
Ma
due
occhi
sono
pochi
per
questo
immenso
But
two
eyes
are
not
enough
for
this
immensity
E
capisco
di
essere
solo
e
passeggio
dentro
il
mondo
And
I
realize
I'm
alone
and
I
walk
through
the
world
E
mi
accorgo
che
due
gambe
non
bastano
per
girarlo
e
rigirarlo
And
I
realize
that
two
legs
are
not
enough
to
turn
and
turn
it
E
se
è
vero
che
ci
sei,
batti
un
colpo
amore
mio
And
if
it's
true
that
you
exist,
knock
once
my
love
Ho
bisogno
di
dividere
tutto
questo
insieme
a
te
I
need
to
share
all
this
with
you
Certe
volte
guardo
il
cielo,
i
suoi
misteri,
le
sue
stelle
Sometimes
I
look
at
the
sky,
its
mysteries,
its
stars
Ma
sono
troppe
le
mie
notti
passate
senza
te,
per
cercare
di
contarle
But
there
are
too
many
nights
I've
spent
without
you,
to
try
to
count
them
E
se
è
vero
che
ci
sei,
vado
in
cerca
dei
tuoi
occhi
io
And
if
it's
true
that
you
exist,
I'll
go
looking
for
your
eyes
Che
non
ho
mai
cercato
niente
e
forse
niente
ho
avuto
mai
That
I've
never
looked
for
anything
and
maybe
I've
never
had
anything
È
un
messaggio
per
te,
sto
chiamandoti
It's
a
message
for
you,
I'm
calling
you
Sto
cercandoti,
sono
solo
e
lo
sai
I'm
looking
for
you,
I'm
alone
and
you
know
it
È
un
messaggio
per
te,
sto
inventandoti
It's
a
message
for
you,
I'm
inventing
you
Prima
che
cambi
la
luna
e
che
sia
primavera
Before
the
moon
changes
and
it's
spring
E
se
è
vero
che
ci
sei,
con
i
tuoi
occhi
e
le
tue
gambe
io
And
if
it's
true
that
you
exist,
with
your
eyes
and
your
legs
Riuscirei
a
girare
il
mondo
e
a
guardare
quell'immenso
I
could
turn
the
world
and
look
at
that
immensity
Se
è
vero
che
ci
sei,
caccia
via
la
solitudine
If
it's
true
that
you
exist,
drive
away
the
loneliness
Di
quest'uomo
che
ha
capito
il
suo
limite
nel
mondo
Of
this
man
who
has
understood
his
limit
in
the
world
È
un
messaggio
per
te,
sto
chiamandoti
It's
a
message
for
you,
I'm
calling
you
Sto
cercandoti,
sono
solo
e
lo
sai
I'm
looking
for
you,
I'm
alone
and
you
know
it
È
un
messaggio
per
te,
sto
inventandoti
It's
a
message
for
you,
I'm
inventing
you
Prima
che
cambi
luna
e
che
sia
primavera
Before
the
moon
changes
and
it's
spring
Certe
volte
guardo
il
mare,
questo
eterno
movimento
Sometimes
I
look
at
the
sea,
this
eternal
movement
Ma
due
occhi
sono
pochi
per
questo
immenso
But
two
eyes
are
not
enough
for
this
immensity
E
capisco
di
esser
solo
And
I
realize
I'm
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Album
Colosseo
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.