Biagio Antonacci - Sola mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Sola mai




Sola mai
Never alone
Tu non stai mai da sola davvero,
You're never really alone,
Tu non sai stare sola davvero.
You don't know how to be alone for real.
Non cerchi mai il tuo centro da sola.
You never seek your own center alone.
Ape selvaggia che non stai sola mai,
Wild bee, you're never alone,
Mai sola mai.
Never alone, never.
Classico esempio della donna fatale.
Classic example of a femme fatale.
Te la dipingo io la tua faccia,
I'll paint your face for you,
Te la racconto io la tua vita.
I'll tell you your life story.
Mai, mai sola mai
Never, never alone,
Pretendi da tutti quindi a tutti dai.
You demand from everyone, so you give to everyone.
Tu non sai star da sola,
You can't be alone,
Tu non stai da sola proprio mai.
You're never really alone.
Quanti ne vuoi di amici distratti o interessati solo dal tuo show?
How many distracted or only-interested-in-your-show friends do you want?
Tu non sai star da sola, tu non stai da sola proprio mai.
You can't be alone, you're never really alone.
Sorgi nell'ombra di un altro mattino,
You rise in the shadows of another morning,
Figlia di gente che non chiede mai.
Daughter of people who never ask.
Non stai sola mai.
You're never alone.
Tu che ci prendi sempre d'istinto
You who always take us on instinct
E sbagli solo quando rifletti,
And only make mistakes when you reflect,
Cali le braghe all'indifferenza,
You drop your pants to indifference,
Su di se non ti chiamano.
They don't call you to themselves.
Non ti muovi mai, non hai mezzi tuoi.
You never move, you have no means of your own.
Il baldo scudierto ti accompagnerà.
The gallant squire will accompany you.
Tu non sai star da sola,
You can't be alone,
Tu non stai da sola proprio mai.
You're never really alone.
Quanti ne vuoi di amici distratti o interessati solo dal tuo show?
How many distracted or only-interested-in-your-show friends do you want?
Tu non sai star da sola,
You can't be alone,
Tu non stai da sola proprio mai.
You're never really alone.
Sorgi nell'ombra di un altro mattino,
You rise in the shadows of another morning,
Figlia di gente che non chiede mai.
Daughter of people who never ask.
Tu non sai star da sola,
You can't be alone,
Tu non stai da sola proprio mai.
You're never really alone.
Quanti ne vuoi (ne vuoi) di amici distratti (distratti) o interessati solo dal tuo show?
How many do you want (you want) of distracted (distracted) or only-interested-in-your-show friends?
Non stai sola mai.
You're nevera lone.
Mai
Never
Sola mai, mai.
Alone never, never.





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.