Biagio Antonacci - Stanco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Stanco




Stanco
Tired
Amico mio mi sento stanco
My friend, I'm feeling tired
E non ho neanche lavorato
And I haven't even worked
Avrei dormito fino a sera
I would have slept until evening
Avrei bevuto vino invano
I would have drunk wine in vain
Fino a svenire sul divano
Until I passed out on the couch
Quando mi spengo viene il bello
When I turn off, the beauty comes
Magari poi svegliarsi presto
Maybe I'll wake up early
E farsi schifo nello specchio
And be disgusted with myself in the mirror
Com'è difficile trovare
How difficult it is to find
La naturale posizione
The natural position
Amico mio
My friend
Son solo stanco
I'm just tired
Stanco sono proprio
I'm really tired
Stanco ma non devi preoccuparti
Tired but you don't have to worry
Ho soltanto aperto ancora gli occhi
I've only just opened my eyes again
Stanco di sentirmi troppo
Tired of feeling too much
Basterebbe poco o niente penso
A little or nothing would be enough, I think
Ancora al goal che non ho fatto
Still to the goal that I haven't made
No non devi preoccuparti
No, you don't have to worry
C'è un inferno in ogni cuore
There is a hell in every heart
E dopo c'è una vita da mangiare
And afterwards there is a life to eat
Stanco sono solo stanco
I'm just tired
E per giunta sono in fiore
And besides, I'm in bloom
Di cose che vorrei nascessero
Of things that I would like to be born
Amico mio la mia città
My friend, my city
È costruita sul passato
Is built on the past
Lo si respira in ogni spazio
You can breathe it in every space
Vorrei conoscermi di più analizzare le radici
I would like to know myself more, to analyze my roots
Chissà com'erano i miei nonni
I wonder what my grandparents were like
I loro sogni i loro inganni
Their dreams, their deceptions
E se facevano l'amore
And if they made love
Stanco sono proprio stanco
I'm really tired
Ma non devi preoccuparti
But you don't have to worry
Ho soltanto aperto ancora gli occhi
I've only just opened my eyes again
Stanco di sentirmi troppo
Tired of feeling too much
Basterebbe poco o niente penso
A little or nothing would be enough, I think
Ancora al goal che non ho fatto
Still to the goal that I haven't made
No non devi preoccuparti
No, you don't have to worry
C'è un inferno in ogni cuore
There is a hell in every heart
E dopo c'è una vita da mangiare
And afterwards there is a life to eat
Stanco sono solo stanco
I'm just tired
E per giunta sono in fiore di cose
And besides, I'm in bloom of things
Che vorrei nascessero cose
That I would like to be born, things
Che poi daranno cose
That will then give things
Che poi ti parleranno
That will then talk to you
Di notte senza luce
At night without light
Che qualcuno ascolterà
That someone will listen
Pressione nelle mente
Pressure in the mind
Se c'è pressione cambia il mondo
If there is pressure, the world changes
Amico mio
My friend
Son solo stanco stanco
I'm just tired, tired
Stanco
Tired





Writer(s): biagio antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.