Paroles et traduction Biagio Antonacci - Stanco
Amico
mio
mi
sento
stanco
Мой
друг,
я
чувствую
себя
усталым
E
non
ho
neanche
lavorato
И
я
даже
не
работал
Avrei
dormito
fino
a
sera
Я
бы
проспал
до
вечера
Avrei
bevuto
vino
invano
Напрасно
я
пил
вино.
Fino
a
svenire
sul
divano
Пока
не
упадет
в
обморок
на
диване
Quando
mi
spengo
viene
il
bello
Когда
я
выключаю
приходит
красивый
Magari
poi
svegliarsi
presto
Может
быть,
тогда
проснуться
рано
E
farsi
schifo
nello
specchio
И
получать
дерьмо
в
зеркале
Com'è
difficile
trovare
Как
трудно
найти
La
naturale
posizione
Естественное
расположение
Son
solo
stanco
Я
просто
устал
Stanco
sono
proprio
Устал
я
просто
Stanco
ma
non
devi
preoccuparti
Устал,
но
вам
не
нужно
беспокоиться
Ho
soltanto
aperto
ancora
gli
occhi
Я
только
еще
раз
открыл
глаза.
Stanco
di
sentirmi
troppo
Устал
от
чувства
слишком
много
Basterebbe
poco
o
niente
penso
Мало
ли
что
я
думаю
Ancora
al
goal
che
non
ho
fatto
Все
еще
в
цель,
которую
я
не
сделал
No
non
devi
preoccuparti
Нет,
вам
не
нужно
беспокоиться
C'è
un
inferno
in
ogni
cuore
В
каждом
сердце
есть
ад
E
dopo
c'è
una
vita
da
mangiare
А
после
есть
жизнь,
чтобы
поесть
Stanco
sono
solo
stanco
Устал
я
просто
устал
E
per
giunta
sono
in
fiore
И
к
тому
же
они
цветут
Di
cose
che
vorrei
nascessero
О
том,
что
я
хотел
бы
родиться
Amico
mio
la
mia
città
Мой
друг
мой
город
È
costruita
sul
passato
Она
построена
на
прошлом
Lo
si
respira
in
ogni
spazio
Вы
дышите
в
любом
пространстве
Vorrei
conoscermi
di
più
analizzare
le
radici
Я
хотел
бы
узнать
больше
о
корнях
Chissà
com'erano
i
miei
nonni
Кто
знает,
какими
были
мои
бабушки
и
дедушки
I
loro
sogni
i
loro
inganni
Их
мечты
их
обманы
E
se
facevano
l'amore
И
если
они
занимались
любовью
Stanco
sono
proprio
stanco
Устал
я
просто
устал
Ma
non
devi
preoccuparti
Но
вам
не
нужно
беспокоиться
Ho
soltanto
aperto
ancora
gli
occhi
Я
только
еще
раз
открыл
глаза.
Stanco
di
sentirmi
troppo
Устал
от
чувства
слишком
много
Basterebbe
poco
o
niente
penso
Мало
ли
что
я
думаю
Ancora
al
goal
che
non
ho
fatto
Все
еще
в
цель,
которую
я
не
сделал
No
non
devi
preoccuparti
Нет,
вам
не
нужно
беспокоиться
C'è
un
inferno
in
ogni
cuore
В
каждом
сердце
есть
ад
E
dopo
c'è
una
vita
da
mangiare
А
после
есть
жизнь,
чтобы
поесть
Stanco
sono
solo
stanco
Устал
я
просто
устал
E
per
giunta
sono
in
fiore
di
cose
И
к
тому
же
они
в
цвету
вещей
Che
vorrei
nascessero
cose
Что
я
хочу,
чтобы
родились
вещи
Che
poi
daranno
cose
Которые
потом
дадут
вещи
Che
poi
ti
parleranno
Что
тогда
они
будут
говорить
с
вами
Di
notte
senza
luce
Ночью
без
света
Che
qualcuno
ascolterà
Что
кто-то
услышит
Pressione
nelle
mente
Давление
в
умах
Se
c'è
pressione
cambia
il
mondo
Если
есть
давление
меняется
мир
Son
solo
stanco
stanco
Я
просто
устал
устал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): biagio antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.