Biagio Antonacci - Telenovela - traduction des paroles en allemand

Telenovela - Biagio Antonaccitraduction en allemand




Telenovela
Telenovela
Sono stato come un Giuda
Ich war wie ein Judas
Ogni volta punto e a capo
Jedes Mal wieder am Anfang
Era meglio stare soli, poi ti chiedo ancora scusa
Es war besser, allein zu sein, dann bitte ich dich wieder um Verzeihung
E ritorno alla tua porta come un santo
Und ich kehre zu deiner Tür zurück wie ein Heiliger
Però mi scivoli via, senti un'amica
Aber du entgleitest mir, sprichst mit einer Freundin
Cantate, "Nina" nella sua cucina
Ihr singt „Nina“ in ihrer Küche
Non cercare la sfida, una rosa e una spina
Such nicht die Herausforderung, eine Rose und ein Dorn
E mezza bugia, mezza bugia
Und eine halbe Lüge, halbe Lüge
E mi pugnali un'altra volta
Und du erstichst mich noch einmal
Lungomare mentre sanguino
Auf der Strandpromenade, während ich blute
Avevi detto se la smetti poi mi passa
Du hattest gesagt, wenn du damit aufhörst, geht es vorbei
Eri gelosa di un'altra mentre tu
Du warst eifersüchtig auf eine andere, während du
Le solite parole ha
Immer die gleichen Worte gibt es
Guarda l'amore cosa fa
Schau, was die Liebe macht
Rovina una ragazza splendida
Sie ruiniert ein wundervolles Mädchen
Nel giro di una luna piena, ah-ah-ah
Im Laufe eines Vollmonds, ah-ah-ah
L'amore va
Die Liebe geht
Lascia il veleno e se ne va
Lässt das Gift zurück und geht
Una ragazza poi si vendica
Ein Mädchen rächt sich dann
Durante la telenovela, ah-ah-ah
Während der Telenovela, ah-ah-ah
M'hai detto sottovoce, "Senza averti qui si muore"
Du hast mir leise gesagt: „Ohne dich hier stirbt man“
Quindi dai, facciamo pace
Also komm, schließen wir Frieden
Balliamo un passo double
Tanzen wir einen Paso Doble
Quanto siamo stati noi sul lastrico
Wie sehr waren wir am Boden
Però mi scivoli via, senti un'amica
Aber du entgleitest mir, sprichst mit einer Freundin
Cantate, "Nina" nella sua cucina
Ihr singt „Nina“ in ihrer Küche
Non cercare la sfida, una rosa e una spina
Such nicht die Herausforderung, eine Rose und ein Dorn
E mezza bugia, mezza bugia
Und eine halbe Lüge, halbe Lüge
Le solite parole ha
Immer die gleichen Worte gibt es
Guarda l'amore cosa fa
Schau, was die Liebe macht
Rovina una ragazza splendida
Sie ruiniert ein wundervolles Mädchen
Nel giro di una luna piena, ah-ah-ah
Im Laufe eines Vollmonds, ah-ah-ah
L'amore va
Die Liebe geht
Lascia il veleno e se ne va
Lässt das Gift zurück und geht
Una ragazza poi si vendica
Ein Mädchen rächt sich dann
Durante la telenovela, ah-ah-ah
Während der Telenovela, ah-ah-ah
E mi pugnali un'altra volta
Und du erstichst mich noch einmal
Lungomare mentre sanguino
Auf der Strandpromenade, während ich blute
Avevi detto se la smetti poi mi passa
Du hattest gesagt, wenn du damit aufhörst, geht es vorbei
Eri gelosa di un'altra mentre tu
Du warst eifersüchtig auf eine andere, während du
Le solite parole ha
Immer die gleichen Worte gibt es
Guarda l'amore cosa fa
Schau, was die Liebe macht
Rovina una ragazza splendida
Sie ruiniert ein wundervolles Mädchen
Nel giro di una luna piena, ah-ah-ah
Im Laufe eines Vollmonds, ah-ah-ah
L'amore va
Die Liebe geht
Lascia il veleno e se ne va
Lässt das Gift zurück und geht
Una ragazza poi si vendica
Ein Mädchen rächt sich dann
Durante la telenovela, ah-ah-ah
Während der Telenovela, ah-ah-ah





Writer(s): Biagio Antonacci, Davide Simonetta, Stefano Tognini, Paolo Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.