Biagio Antonacci - Un Cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biagio Antonacci - Un Cuore




Un Cuore
A Heart
Un cuore battito senza silenzio mai
A heart's beat without a moment of silence
E per fortuna non necessita manutenzione
And thankfully doesn't need maintenance
E poi non sciopera, uno si regola
And then no strike, one adjusts
Però s'incendia quando trattasi d'amor, d'amor, d'amor
But it catches fire when it comes to love, love, love
Un cuore forte e regge un urto
A strong heart endures an impact
Anche perché prima si sfondano le costole
Also because the ribs are shattered first
Non ha peccato, non ha reato
It has no sin, no crime
Ma spesso piange quando trattasi d'amor
But often cries when it comes to love
Un cuore a volte muore per un dolore vero
A heart sometimes dies for real pain
Che strappa via la pelle e la riporta agli angeli
Which tears away the skin and brings it back to the angels
Un cuore viaggia solo e non dimentica
A heart travels alone and doesn't forget
E se si chiude dentro è per difendersi
And if it closes itself in, it's to defend itself
Un cuore non ha età sì, però si stressa un po'
A heart has no age, yes, but it gets stressed out a bit
Un cuore è dimora per l'eternità
A heart is a home for eternity
Ah, ya, ya, ya...
Ah, ya, ya, ya...
Na, na, na...
Na, na, na...
Ya, ya, ya...(Ya, ya, ya...)
Ya, ya, ya...(Ya, ya, ya...)
Un cuore è dimora per l'eternità
A heart is a home for eternity
Teresa baciami che la tua bocca grande
Teresa, kiss me, because your big mouth
È fatta per invadermi senza convincermi
Is made to invade me without convincing me
Teresa prendilo 'sto cuore libero
Teresa, take this free heart
E fallo diventare tuo motivo in più
And make it another reason for you
Teresa impavida 'sto cuore impavido
Teresa fearless, this fearless heart
E fallo diventare una ragione in più
And make it another reason
(Un cuore a volte muore per un dolore vero
(A heart sometimes dies for real pain
Che strappa via la pelle e la riporta agli angeli)
Which tears away the skin and brings it back to the angels)
Un cuore viaggia solo e non dimentica
A heart travels alone and doesn't forget
E se si chiude dentro è per difendersi
And if it closes itself in, it's to defend itself
Un cuore non ha età sì, però si stressa un po'
A heart has no age, yes, but it gets stressed out a bit
Un cuore è dimora per l'eternità
A heart is a home for eternity
Ya, ya, ya...(Ya, ya, ya...)
Ya, ya, ya...(Ya, ya, ya...)
Un cuore è dimora per l'eternità
A heart is a home for eternity
Ya, ya, ya...(Ya, ya, ya...)
Ya, ya, ya...(Ya, ya, ya...)
Un cuore è dimora per l'eternità
A heart is a home for eternity
Ya, ya, ya... (Ya, ya, ya...)
Ya, ya, ya... (Ya, ya, ya...)
Un cuore è dimora per l'eternità
A heart is a home for eternity





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.