Paroles et traduction Bialas feat. Deemz - Na Ulicy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
ulicy
to
się
żyje
jak
się
nie
ma
wyboru
На
улице
так
живешь,
когда
нет
выбора,
милая.
Na
niej
nie
ma
żadnych
zasad,
sam
zapytaj
bandziorów
На
ней
нет
никаких
правил,
сам
спроси
бандитов.
Ja
poszedłem
już
do
przodu
także
Ghetto
za
plecami
mam
Я
пошел
уже
вперед,
так
что
гетто
за
спиной
у
меня.
Ale
co
by
się
nie
działo
Ghetto
za
plecami
mam
Но
что
бы
ни
случилось,
гетто
за
спиной
у
меня.
Kiedy
byłem
gnojem
to
imponowało
to
co
złe
Когда
был
пацаном,
меня
впечатляло
то,
что
плохо.
Wielu
co
przyjaźń
obiecywało,
nie
ma
obok
mnie
Многие,
кто
обещал
дружбу,
нет
рядом
со
мной.
Szczerze
mówiąc
to
mi
nie
żal
ich
Честно
говоря,
мне
не
жаль
их.
Jak
wypieli
się
to
jebać
ich
Как
отвернулись,
так
пошли
они.
Dla
toksycznych
ludzi
wciąż
jestem
jak
wiatr
Для
токсичных
людей
я
все
еще
как
ветер.
Sorry,
ale
muszę
wiać
Извини,
но
я
должен
уйти.
Odkąd
sukces
mam
to
u
nich
czuję
żal
С
тех
пор,
как
у
меня
успех,
у
них
чувствую
зависть.
Prędzej
umrę
sam
niż
typie
wrócę
tam
Скорее
умру
один,
чем,
парень,
вернусь
туда.
Nie
chce
mi
się
nawet
gadać
o
lamusach
Мне
даже
не
хочется
говорить
о
неудачниках.
Zostało
paru
prawdziwych
ziomali,
moja
muza
Осталось
несколько
настоящих
друзей,
моя
музыка.
Tu
każdy
dobrze
życzy
do
momentu,
aż
się
uda
Тут
каждый
хорошо
желает
до
момента,
пока
не
получится.
Bo
przed
nimi
niezmiennie
albo
groby
albo
pucha
Потому
что
перед
ними
неизменно
или
могилы,
или
тюрьма.
Przez
to
bardzo
boli
dupa
Из-за
этого
очень
горит
у
них.
Młody
słuchaj,
najszybciej
ludzi
się
weryfikuje
w
drogich
ciuchach
Молодой,
слушай,
быстрее
всего
людей
проверяют
в
дорогих
шмотках.
Jeżeli
skupisz
się
na
tym,
na
czym
ci
zależy
Если
сфокусируешься
на
том,
что
тебе
важно,
To
dla
nich
jest
jak
AIDS,
bo
nie
mogą
tego
przeżyć
То
для
них
это
как
СПИД,
потому
что
не
могут
этого
пережить.
To
jest
ciężki
syf
Это
тяжелая
грязь.
To
są
zakłamani
pozoranci
pięknych
żyć
Это
лицемерные
притворщики
красивых
жизней.
Ty
bądź
sobą,
a
nie
tym
kim
oni
chcieliby,
żebyś
był
Ты
будь
собой,
а
не
тем,
кем
они
хотели
бы,
чтобы
ты
был.
Lecisz
z
tym,
przechytrz
ich,
nie
rób
sobie
z
ich
pretensji
Дави
на
газ,
перехитри
их,
не
обращай
внимания
на
их
претензии.
Nic,
bo
to
niemy
krzyk
Ничего,
потому
что
это
немой
крик.
Na
ulicy
to
się
żyje
jak
się
nie
ma
wyboru
На
улице
так
живешь,
когда
нет
выбора.
Na
niej
nie
ma
żadnych
zasad,
sam
zapytaj
bandziorów
На
ней
нет
никаких
правил,
сам
спроси
бандитов.
Ja
poszedłem
już
do
przodu
także
Ghetto
za
plecami
mam
Я
пошел
уже
вперед,
так
что
гетто
за
спиной
у
меня.
Ale
co
by
się
nie
działo
Ghetto
za
plecami
mam
Но
что
бы
ни
случилось,
гетто
за
спиной
у
меня.
Kiedy
byłem
gnojem
to
imponowało
to
co
złe
Когда
был
пацаном,
меня
впечатляло
то,
что
плохо.
Wielu
co
przyjaźń
obiecywało,
nie
ma
obok
mnie
Многие,
кто
обещал
дружбу,
нет
рядом
со
мной.
Szczerze
mówiąc
to
mi
nie
żal
ich
Честно
говоря,
мне
не
жаль
их.
Jak
wypieli
się
to
jebać
ich
Как
отвернулись,
так
пошли
они.
Zjebana
policja,
wrzucali
mnie
na
bęben
Проклятая
полиция,
бросали
меня
в
автозак.
A
co
ja
perkusista,
zmieniłem
się
kompletnie
А
я
что,
барабанщик?
Я
изменился
полностью.
Została
tylko
ksywka
Осталась
только
кличка.
Ewolucja
we
mnie
to
nie
jest
hipokryzja
Эволюция
во
мне
— это
не
лицемерие.
Tamta
sama
codzienność
i
się
nie
zmienia
nic
Та
же
самая
повседневность,
и
ничего
не
меняется.
Dilerzy
handlują
śmiercią,
żeby
mieć
za
co
żyć
Дилеры
торгуют
смертью,
чтобы
было
на
что
жить.
Dzieciaki
i
tak
wezmą
ten
wymieszany
syf
Детишки
и
так
возьмут
эту
смешанную
дрянь.
Żeby
na
chwilę
odetchnąć
i
znów
się
oszukiwać,
że
jest
git
Чтобы
на
мгновение
передохнуть
и
снова
обманывать
себя,
что
все
хорошо.
Wytłumacz
mi
dlaczego
ludzie
są
gotowi
zabić?
Объясни
мне,
почему
люди
готовы
убить?
A
by
na
lepsze
zmienić
się
brakuje
im
odwagi
А
чтобы
измениться
к
лучшему,
им
не
хватает
смелости.
Jak
mówisz,
że
wyolbrzymiam
to
przejdź
się
na
winkle
Если
говоришь,
что
я
преувеличиваю,
то
пройдись
по
району.
Wszyscy
typie
porobieni
tam
jak
Ewa
Minge
Все,
парень,
там
на
стиле,
как
Ева
Минге.
Mam
gwiazdy
na
rękach,
bo
ciągle
opadały
У
меня
звезды
на
руках,
потому
что
постоянно
падал.
A
marzenia
chciałem
spełniać,
ej
А
мечты
хотел
исполнять,
эй.
Tylko
czemu
nic
z
nich
nie
jest
zapisane?
Только
почему
ничего
из
них
не
записано?
Bo
to
ode
mnie
zależy
co
się
stanie
Потому
что
от
меня
зависит,
что
произойдет.
Na
ulicy
to
się
żyje
jak
się
nie
ma
wyboru
На
улице
так
живешь,
когда
нет
выбора.
Na
niej
nie
ma
żadnych
zasad,
sam
zapytaj
bandziorów
На
ней
нет
никаких
правил,
сам
спроси
бандитов.
Ja
poszedłem
już
do
przodu
także
Ghetto
za
plecami
mam
Я
пошел
уже
вперед,
так
что
гетто
за
спиной
у
меня.
Ale
co
by
się
nie
działo
Ghetto
za
plecami
mam
Но
что
бы
ни
случилось,
гетто
за
спиной
у
меня.
Kiedy
byłem
gnojem
to
imponowało
to
co
złe
Когда
был
пацаном,
меня
впечатляло
то,
что
плохо.
Wielu
co
przyjaźń
obiecywało,
nie
ma
obok
mnie
Многие,
кто
обещал
дружбу,
нет
рядом
со
мной.
Szczerze
mówiąc
to
mi
nie
żal
ich
Честно
говоря,
мне
не
жаль
их.
Jak
wypieli
się
to
jebać
ich
Как
отвернулись,
так
пошли
они.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
H8M5
date de sortie
05-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.