Bialas feat. Deemz - Na Ulicy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bialas feat. Deemz - Na Ulicy




Na Ulicy
На Улице
Na ulicy to się żyje jak się nie ma wyboru
На улице так живешь, когда нет выбора, милая.
Na niej nie ma żadnych zasad, sam zapytaj bandziorów
На ней нет никаких правил, сам спроси бандитов.
Ja poszedłem już do przodu także Ghetto za plecami mam
Я пошел уже вперед, так что гетто за спиной у меня.
Ale co by się nie działo Ghetto za plecami mam
Но что бы ни случилось, гетто за спиной у меня.
Kiedy byłem gnojem to imponowało to co złe
Когда был пацаном, меня впечатляло то, что плохо.
Wielu co przyjaźń obiecywało, nie ma obok mnie
Многие, кто обещал дружбу, нет рядом со мной.
Szczerze mówiąc to mi nie żal ich
Честно говоря, мне не жаль их.
Jak wypieli się to jebać ich
Как отвернулись, так пошли они.
Dla toksycznych ludzi wciąż jestem jak wiatr
Для токсичных людей я все еще как ветер.
Sorry, ale muszę wiać
Извини, но я должен уйти.
Odkąd sukces mam to u nich czuję żal
С тех пор, как у меня успех, у них чувствую зависть.
Prędzej umrę sam niż typie wrócę tam
Скорее умру один, чем, парень, вернусь туда.
Nie chce mi się nawet gadać o lamusach
Мне даже не хочется говорить о неудачниках.
Zostało paru prawdziwych ziomali, moja muza
Осталось несколько настоящих друзей, моя музыка.
Tu każdy dobrze życzy do momentu, się uda
Тут каждый хорошо желает до момента, пока не получится.
Bo przed nimi niezmiennie albo groby albo pucha
Потому что перед ними неизменно или могилы, или тюрьма.
Przez to bardzo boli dupa
Из-за этого очень горит у них.
Młody słuchaj, najszybciej ludzi się weryfikuje w drogich ciuchach
Молодой, слушай, быстрее всего людей проверяют в дорогих шмотках.
Jeżeli skupisz się na tym, na czym ci zależy
Если сфокусируешься на том, что тебе важно,
To dla nich jest jak AIDS, bo nie mogą tego przeżyć
То для них это как СПИД, потому что не могут этого пережить.
To jest ciężki syf
Это тяжелая грязь.
To zakłamani pozoranci pięknych żyć
Это лицемерные притворщики красивых жизней.
Ty bądź sobą, a nie tym kim oni chcieliby, żebyś był
Ты будь собой, а не тем, кем они хотели бы, чтобы ты был.
Lecisz z tym, przechytrz ich, nie rób sobie z ich pretensji
Дави на газ, перехитри их, не обращай внимания на их претензии.
Nic, bo to niemy krzyk
Ничего, потому что это немой крик.
Na ulicy to się żyje jak się nie ma wyboru
На улице так живешь, когда нет выбора.
Na niej nie ma żadnych zasad, sam zapytaj bandziorów
На ней нет никаких правил, сам спроси бандитов.
Ja poszedłem już do przodu także Ghetto za plecami mam
Я пошел уже вперед, так что гетто за спиной у меня.
Ale co by się nie działo Ghetto za plecami mam
Но что бы ни случилось, гетто за спиной у меня.
Kiedy byłem gnojem to imponowało to co złe
Когда был пацаном, меня впечатляло то, что плохо.
Wielu co przyjaźń obiecywało, nie ma obok mnie
Многие, кто обещал дружбу, нет рядом со мной.
Szczerze mówiąc to mi nie żal ich
Честно говоря, мне не жаль их.
Jak wypieli się to jebać ich
Как отвернулись, так пошли они.
Zjebana policja, wrzucali mnie na bęben
Проклятая полиция, бросали меня в автозак.
A co ja perkusista, zmieniłem się kompletnie
А я что, барабанщик? Я изменился полностью.
Została tylko ksywka
Осталась только кличка.
Ewolucja we mnie to nie jest hipokryzja
Эволюция во мне это не лицемерие.
Tamta sama codzienność i się nie zmienia nic
Та же самая повседневность, и ничего не меняется.
Dilerzy handlują śmiercią, żeby mieć za co żyć
Дилеры торгуют смертью, чтобы было на что жить.
Dzieciaki i tak wezmą ten wymieszany syf
Детишки и так возьмут эту смешанную дрянь.
Żeby na chwilę odetchnąć i znów się oszukiwać, że jest git
Чтобы на мгновение передохнуть и снова обманывать себя, что все хорошо.
Wytłumacz mi dlaczego ludzie gotowi zabić?
Объясни мне, почему люди готовы убить?
A by na lepsze zmienić się brakuje im odwagi
А чтобы измениться к лучшему, им не хватает смелости.
Jak mówisz, że wyolbrzymiam to przejdź się na winkle
Если говоришь, что я преувеличиваю, то пройдись по району.
Wszyscy typie porobieni tam jak Ewa Minge
Все, парень, там на стиле, как Ева Минге.
Mam gwiazdy na rękach, bo ciągle opadały
У меня звезды на руках, потому что постоянно падал.
A marzenia chciałem spełniać, ej
А мечты хотел исполнять, эй.
Tylko czemu nic z nich nie jest zapisane?
Только почему ничего из них не записано?
Bo to ode mnie zależy co się stanie
Потому что от меня зависит, что произойдет.
Na ulicy to się żyje jak się nie ma wyboru
На улице так живешь, когда нет выбора.
Na niej nie ma żadnych zasad, sam zapytaj bandziorów
На ней нет никаких правил, сам спроси бандитов.
Ja poszedłem już do przodu także Ghetto za plecami mam
Я пошел уже вперед, так что гетто за спиной у меня.
Ale co by się nie działo Ghetto za plecami mam
Но что бы ни случилось, гетто за спиной у меня.
Kiedy byłem gnojem to imponowało to co złe
Когда был пацаном, меня впечатляло то, что плохо.
Wielu co przyjaźń obiecywało, nie ma obok mnie
Многие, кто обещал дружбу, нет рядом со мной.
Szczerze mówiąc to mi nie żal ich
Честно говоря, мне не жаль их.
Jak wypieli się to jebać ich
Как отвернулись, так пошли они.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.