Paroles et traduction Bialas feat. Zelo PTP - Witam Cię 2k16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witam Cię 2k16
Welcome to 2k16
Siedziałem
sobie
w
domu
- młody,
zły
i
zbuntowany
I
was
sitting
at
home
- young,
angry,
and
rebellious
Pisałem
dissy
na
paru
raperów
dobrze
znanych
Writing
diss
tracks
on
a
few
well-known
rappers
I
byłem
przekonany,
że
sobie
pogadamy
w
przyszłości
And
I
was
convinced
we'd
have
a
chat
in
the
future
Ale
jeszcze
do
tego
nie
dorośli
But
they
haven't
grown
up
to
it
yet
Nie
wiedziałem
nawet
o
co
gramy
I
didn't
even
know
what
we
were
playing
for
W
sumie
to
myślałem,
że
na
płytach
hologramy
to
do
lepszego
świata
bramy,
dobrobyt!
In
fact,
I
thought
the
holograms
on
the
albums
were
gateways
to
a
better
world,
prosperity!
Chciałem
uciec
z
getta,
musiałem
sos
zrobić
I
wanted
to
escape
the
ghetto,
had
to
make
some
dough
Hajs
to
najlepsza
motywacja
Money
is
the
best
motivation
Nawet
się
żegnając,
mała,
będę
o
tym
paplać
Even
saying
goodbye,
babe,
I'll
be
babbling
about
it
Pasja,
ziomuś,
to
mojego
życia
dekoracja,
racja!
Passion,
dude,
is
the
decoration
of
my
life,
that's
right!
Racja,
ja
się
przez
to
wzmacniam
Right,
I'm
getting
stronger
through
it
Wszystko
co
mnie
boli
powiedziałem
na
debiucie
solo
Everything
that
hurts
me
I
said
on
my
solo
debut
Zawsze
będę
mówił
to
co
czuję,
nie
co
ludzie
wolą
I
will
always
say
what
I
feel,
not
what
people
want
Nawet
nad
tym
się
nie
zastanawiam,
bo
to
głupie
I
don't
even
think
about
it,
because
it's
stupid
Skoro
wokół
same
diabły,
każdy
chciałby
zabrać
duszę
moją
Since
there
are
devils
all
around,
everyone
would
like
to
take
my
soul
Zwiedzam
nowe
labirynty,
ale
wszędzie
jest
tak
samo
I
visit
new
labyrinths,
but
it's
the
same
everywhere
Nawąchane
lafiryndy,
co
na
dzień
dobry
mi
mówią
dobranoc
Cocaine-sniffing
sluts
who
say
goodnight
to
me
right
away
Typie,
to
jest
przedziwne
miejsce
Dude,
this
is
a
strange
place
Tu
cię
nie
polubią
jak
lemingiem
nie
jesteś
They
won't
like
you
here
if
you're
not
a
lemming
Tu
cię
nie
polubią
też
jak
lemingiem
jesteś
They
won't
like
you
here
either
if
you
are
a
lemming
No
bo
w
ich
oczach
nic
nie
osiągnąłeś
i
jeb
się!
Because
in
their
eyes
you
haven't
achieved
anything
and
fuck
you!
Zamieniam
się
w
bestie
I'm
turning
into
a
beast
Wbijam
tu
tak
jak
bestia
I'm
coming
in
here
like
a
beast
Ale
nie
grzeję
miejsca
But
I'm
not
warming
up
a
seat
Nie
jest
to
łatwa
ścieżka
This
is
not
an
easy
path
Dobrze
wiesz,
że
jest
kręta
You
know
it's
winding
Witam
cię
2k16
Welcome
to
2k16
Nie
będę
cię
rozpieszczać
I
won't
spoil
you
Za
to
będziesz
mnie
pamiętać
But
you
will
remember
me
Luz
mam,
a
jak!
I'm
chill,
hell
yeah!
Ja
zamiast
ziomy
się
wkurwiać
na
świat
Instead
of
getting
pissed
off
at
the
world
like
a
homie
Robię
to
co
mi
daje
satysfakcję
tak,
właśnie
tak!
I
do
what
gives
me
satisfaction,
yeah,
that's
right!
Pierdolę
żal!
Fuck
regret!
Mordo,
ja
zdjąłem
ten
szal
bo
mnie
dusił
Bro,
I
took
off
that
scarf
because
it
was
choking
me
Słuchacze
mówią
na
mnie:
"Dobrze
mówi!"
Listeners
say
to
me:
"He
speaks
well!"
No,
a
ty
spróbuj
dostrzec
plusy
Well,
you
try
to
see
the
positives
Cudów
nie
ma
lecz
trochę
musisz
There
are
no
miracles
but
you
have
to
do
a
little
bit
A
mną
od
zawsze
rządzą
skrajności
And
I've
always
been
ruled
by
extremes
W
chuj
tego
nie
lubię
dlatego,
że
chcę
łazić
tu
po
czerwonym
dywanie
I
fucking
hate
it
because
I
want
to
walk
here
on
the
red
carpet
A
jednocześnie
pluję
na
niego
And
at
the
same
time
I
spit
on
it
Kiedyś
piłem
w
kółko
z
bandą
wariatów
I
used
to
drink
in
circles
with
a
bunch
of
lunatics
Gapiłem
się
na
resztę
rówieśników
I
stared
at
the
rest
of
my
peers
Teraz
na
ich
dzieci
patrzę
z
plakatów
Now
I
look
at
their
children
from
posters
Pójdą
w
moje
ślady
czy
w
ślady
rodziców?
Will
they
follow
in
my
footsteps
or
in
their
parents'
footsteps?
Wiemy
co
im
z
głowy
zrobi
odrobina
fejmu
We
know
what
a
little
bit
of
fame
will
do
to
their
heads
Odrobina
hajsu,
zerowy
hejt
A
little
bit
of
money,
zero
hate
Oddawaj
bity
i
tak
więcej
piszesz
na
fanpejdżu
Give
up
the
beats,
you
write
more
on
your
fanpage
anyway
SB
Maffija
zabija,
gdzie
jest
Eis?
SB
Maffija
kills,
where
is
Eis?
Życie
nabiera
koloru
i,
mordo,
za
jakiś
czas
stanie
się
złotem
Life
is
getting
colorful
and,
bro,
in
a
while
it
will
turn
into
gold
Witam
cię
2k16!
Welcome
to
2k16!
To
chyba
już
jasne
czyim
jesteś
rokiem!
It's
probably
already
clear
whose
year
you
are!
Wbijam
tu
tak
jak
bestia
I'm
coming
in
here
like
a
beast
Ale
nie
grzeję
miejsca
But
I'm
not
warming
up
a
seat
Nie
jest
to
łatwa
ścieżka
This
is
not
an
easy
path
Dobrze
wiesz,
że
jest
kręta
You
know
it's
winding
Witam
cię
2k16
Welcome
to
2k16
Nie
będę
cię
rozpieszczać
I
won't
spoil
you
Za
to
będziesz
mnie
pamiętać!
But
you
will
remember
me!
Chcę
tylko
luzu
i
pełno
uśmiechu
I
just
want
chill
and
a
lot
of
smiles
Więc
żyj
i
daj
żyć
i
już
zabierz
ten
spam
So
live
and
let
live
and
take
this
spam
away
Bo
to
nie
tak,
przyjacielu
że
wkurwienie
tylko
na
starych
mixtape'ach
mam
Because
it's
not
like,
my
friend,
that
I
only
have
anger
on
old
mixtapes
Zmieniły
się
tylko
czasy,
nie
ludzie
Only
the
times
have
changed,
not
the
people
Zapytaj
chłopaków
kim
jestem,
wal!
Ask
the
boys
who
I
am,
fight!
Robię
rap
jedynie
po
to
żebyście
widzieli
wszyscy
jaki
jestem
wow?
I
only
do
rap
so
you
can
all
see
what
I'm
like,
wow?
Nie
chcę
być
tu
więźniem
drogich
przedmiotów
I
don't
want
to
be
a
prisoner
of
expensive
things
here
No
i,
że
nie
jestem
nim
ściemniam
się
sam
And
that
I'm
not
one,
I'm
lying
to
myself
Jestem
na
czele
tej
bandy
idiotów
I'm
at
the
head
of
this
gang
of
idiots
Lecz
ja
umiem
cieszyć
się
z
tego
co
mam
But
I
know
how
to
enjoy
what
I
have
Życie
już
niesie
dla
mnie
wachlarz
pokus
Life
already
brings
a
range
of
temptations
for
me
I
kolejny
raz
przez
to
spalam
się
sam
And
once
again
I
burn
myself
out
because
of
it
Ale
niepokój
nie
bije
mi
z
oczu
i
żeby
to
poczuć,
oddałem
się
wam!
But
anxiety
doesn't
show
in
my
eyes
and
to
feel
it,
I
gave
myself
to
you!
Wbijam
tu
tak
jak
bestia
I'm
coming
in
here
like
a
beast
Leje,
nie
grzeję
miejsca
I'm
pouring,
not
warming
up
a
seat
Nie
jest
to
łatwa
ścieżka
This
is
not
an
easy
path
Dobrze
wiesz,
że
jest
kręta
You
know
it's
winding
Witam
cię
2k16
Welcome
to
2k16
Nie
będę
cię
rozpieszczać
I
won't
spoil
you
Za
to
będziesz
mnie
pamiętać!
But
you
will
remember
me!
Wbijam
tu
tak
jak
bestia
I'm
coming
in
here
like
a
beast
Ale
nie
grzeję
miejsca
But
I'm
not
warming
up
a
seat
Nie
jest
to
łatwa
ścieżka
This
is
not
an
easy
path
Dobrze
wiesz,
że
jest
kręta
You
know
it's
winding
Witam
cię
2k16
Welcome
to
2k16
Z
życia
wyciskam
nektar:
I
squeeze
nectar
from
life:
Tylko
wtedy
ono
sens
ma!
Only
then
does
it
make
sense!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Got Barss
Album
H8M4
date de sortie
29-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.