Bianca Atzei feat. Kekko Silvestre - La Gelosia (feat. Kekko Silvestre) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bianca Atzei feat. Kekko Silvestre - La Gelosia (feat. Kekko Silvestre)




La Gelosia (feat. Kekko Silvestre)
Ревность (совместно с Kekko Silvestre)
No non è niente
Нет, ничего,
E' soltanto un piccolissimo dolore che passera'
Это всего лишь маленькая боль, которая пройдет.
No non voglio illuderti
Нет, я не хочу тебя обманывать,
No non è sostenibile
Нет, это невыносимо
Stare qui
Быть здесь,
Dove non ci siamo piu'
Где нас больше нет,
Dove gia' parla di noi
Где уже говорят о нас.
La gelosia
Ревность.
Se provo a dirti che vado via
Если я скажу тебе, что ухожу
Da questa incoerenza che c'è
От этой несогласованности, что между нами,
Mi perderai mi perderai
Ты потеряешь меня, ты потеряешь меня.
No non fa niente
Нет, ничего,
Preferisco non discutere cosi'
Я предпочитаю не спорить так,
Poi si vedra'
Потом посмотрим,
Se negli orizzonti miei ci sei tu o una storia inutile
Будешь ли ты на моем горизонте или это будет бесполезная история.
Tu non puoi decidere per me
Ты не можешь решать за меня,
Anche se ti brucera'
Даже если тебе будет больно.
La gelosia
Ревность.
Io provo a dirti che vado via
Я пытаюсь сказать тебе, что ухожу
Da quasta incoerenza che c'e'
От этой несогласованности, что между нами.
Tu lasciami non tirarmi piu'
Ты отпусти меня, не тяни меня больше
Tra le bugie
Среди лжи,
Che inventi ogni volta che io
Которую ты выдумываешь каждый раз, когда я
Non sento il bisogno di te
Не чувствую потребности в тебе.
Mi perderai mi perderai
Ты потеряешь меня, ты потеряешь меня.
E se crollera' il mondo che avevi
И если рухнет мир, который у тебя был,
Orizzonti vedrai
Ты увидишь горизонты,
Che non hanno a che fare con noi ormai
Которые больше не имеют к нам отношения.
La gelosia
Ревность.
Io provo a dirti che vado via
Я пытаюсь сказать тебе, что ухожу
Da questa incoerenza che c'e'
От этой несогласованности, что между нами.
Mi perderai mi perderai
Ты потеряешь меня, ты потеряешь меня.
No non è niente
Нет, ничего,
E' soltanto un piccolissimo dolore che passera'
Это всего лишь маленькая боль, которая пройдет.





Writer(s): Diego Calvetti, Marco Ciappelli, Lapo Consortini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.