Bianca Atzei - La Gelosia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bianca Atzei - La Gelosia




La Gelosia
Jealousy
No, non è niente
No, it's nothing
E' soltanto un piccolissimo dolore che passerà
It's just a little pain that will pass
No, non voglio illuderti
No, I don't want to fool you
No, non è sostenibile stare qui
No, it's not sustainable to be here
Dove non ci siamo più
Where we are no more
Dove già parla di noi
Where people are already talking about us
La gelosia
Jealousy
Se provo a dirti che vado via
If I try to tell you that I'm leaving
Da questa incoerenza che c'è
From this inconsistency that exists
Mi perderai, mi perderai
You'll lose me, you'll lose me
No, non fa niente
No, it doesn't matter
Preferisco non discutere così
I prefer not to argue like this
Poi si vedrà
We'll see then
Se negli orizzonti miei ci sei tu
If you're in my horizons
O una storia inutile
Or a useless story
Tu non puoi decidere per me
You can't decide for me
Anche se ti brucerà
Even if it burns you
La gelosia
Jealousy
Io vengo a dirti che vado via
I'm coming to tell you that I'm leaving
Da questa incoerenza che c'è
From this inconsistency that exists
Tu lasciami, non tirarmi più
You leave me, don't hold me back anymore
Tra le bugie
Among the lies
Che inventi ogni volta che io
That you invent every time that I
Non sento il bisogno di te
Don't need you
Mi perderai, mi perderai
You'll lose me, you'll lose me
E se crollerà il mondo che avevi
And if the world you had collapses
Orizzonti vedrai
You will see horizons
Che non hanno a che fare con me ormai
That no longer have anything to do with me
La gelosia
Jealousy
Io provo a dirti che vado via
I try to tell you that I'm leaving
Da questa incoerenza che c'è
From this inconsistency that exists
Mi perderai, mi perderai
You'll lose me, you'll lose me
No, non è niente
No, it's nothing
E' soltanto un piccolissimo dolore che passerà
It's just a little pain that will pass





Writer(s): Lapo Consortini, Marco Ciappelli, Diego Calvetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.