Paroles et traduction Bianca Atzei - La Paura Che Ho Di Perderti
La Paura Che Ho Di Perderti
Страх потерять тебя
Non
ti
sorprendo
più
con
le
mie
follie
Я
больше
не
удивляю
тебя
своими
безумствами
Con
le
mie
teorie
Своими
теориями,
Che
per
amarsi
non
per
forza
serve
tanto
tempo
Что
для
любви
не
обязательно
нужно
много
времени
O
come
dici
tu
saggiamente
Или,
как
мудро
говоришь
ты,
Forse
neanche
qualche
giorno
Возможно,
даже
не
пары
дней.
Ma
non
dimentico
neanche
l'attimo
in
cui
Но
я
не
забываю
и
того
мгновения,
когда
Mi
hai
vista
li
seduta
sola
ad
aspettarti
Ты
увидел
меня
там,
сидящую
одну,
ждущую
тебя.
Tu
te
ne
stavi
li
fermo
Ты
стоял
там
неподвижно,
Con
la
paura
di
svegliarti
Со
страхом
проснуться.
Guardare
insieme
a
te
il
sole
sciogliersi
Смотреть
вместе
с
тобой,
как
тает
солнце,
E
tirar
tardi
in
giro
a
piedi
per
le
strade
liberi
И
бродить
допоздна
по
улицам,
свободными.
Poi
non
trovarsi,
sentirsi
persi
Потом
потеряться,
почувствовать
себя
потерянными,
Con
la
paura
di
cercarsi
Со
страхом
искать
друг
друга.
E
allora
porta
via
questa
malinconia
Так
забери
эту
тоску,
Devi
convincermi
che
non
sei
mai
andato
via
Ты
должен
убедить
меня,
что
ты
никуда
не
уходил.
E
adesso
scaldami
in
tutti
gli
angoli
А
теперь
согрей
меня
всю,
Con
la
tua
pelle
ed
i
tuoi
baci
e
poi
guariscimi
Своей
кожей
и
своими
поцелуями,
и
исцели
меня.
Fammi
sentire
tutta
quella
voglia
che
hai
di
vivermi
Дай
мне
почувствовать
всё
то
желание,
с
которым
ты
хочешь
жить
мной,
E
poi
cancella
dentro
me
l'incertezza
e
la
paura
che
ho
di
perderti
А
потом
сотри
во
мне
неуверенность
и
страх
потерять
тебя.
Ed
è
incredibile
se
poi
ripenso
che
И
это
невероятно,
если
я
потом
вспоминаю,
что
Il
primo
bacio
è
arrivato
come
un
acquazzone
imprevedibile
Первый
поцелуй
пришел
как
неожиданный
ливень,
Ma
cosi
bello
Но
такой
прекрасный,
Come
pioggia,
pioggia
dopo
tanto
sole
Как
дождь,
дождь
после
долгого
солнца.
Io
che
stringevo
le
tue
mani
per
ore
Я
часами
сжимала
твои
руки
E
ti
dicevo
che
dalle
mani
sento
molte
cose
И
говорила
тебе,
что
по
рукам
я
чувствую
многое.
Tu
non
capivi
le
mie
parole
Ты
не
понимал
моих
слов,
Ma
le
capisci
ora,
ora
che
non
stiamo
insieme!
Но
ты
понимаешь
их
теперь,
теперь,
когда
мы
не
вместе!
E
allora
porta
via
questa
malinconia
Так
забери
эту
тоску,
Devi
convincermi
che
non
sei
mai
andato
via
Ты
должен
убедить
меня,
что
ты
никуда
не
уходил.
E
adesso
scaldami
in
tutti
gli
angoli
А
теперь
согрей
меня
всю,
Con
la
tua
pelle
ed
i
tuoi
baci
e
poi
guariscimi
Своей
кожей
и
своими
поцелуями,
и
исцели
меня.
Fammi
sentire
tutta
quella
voglia
che
hai
di
vivermi
Дай
мне
почувствовать
всё
то
желание,
с
которым
ты
хочешь
жить
мной,
E
poi
cancella
dentro
me
l'incertezza
e
la
paura
che
ho
di
perderti
А
потом
сотри
во
мне
неуверенность
и
страх
потерять
тебя.
E
allora
porta
via
questa
malinconia
Так
забери
эту
тоску,
Devi
convincermi
che
non
sei
mai
andato
via
Ты
должен
убедить
меня,
что
ты
никуда
не
уходил.
E
adesso
scaldami
in
tutti
gli
angoli
А
теперь
согрей
меня
всю,
Con
la
tua
pelle
ed
i
tuoi
baci
e
poi
guariscimi
Своей
кожей
и
своими
поцелуями,
и
исцели
меня.
Fammi
sentire
tutta
quella
voglia
che
hai
di
vivermi
Дай
мне
почувствовать
всё
то
желание,
с
которым
ты
хочешь
жить
мной,
E
poi
cancella
dentro
me
l'incertezza
e
la
paura
che
ho
di
perderti.
А
потом
сотри
во
мне
неуверенность
и
страх
потерять
тебя.
La
paura
che
ho
di
perderti!
Страх
потерять
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.