Bianca Atzei - Risparmio un sogno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bianca Atzei - Risparmio un sogno




Risparmio un sogno
I'm Saving a Dream
Ho perso un'altra vita ancora
I've lost another life again
E tutto resta qui com'era
And everything remains here as it was
E' l'anima che chiusa vola
It's the soul that flies with its wings closed
Io ho chiesto aiuto a chi non c'era
I asked for help from someone who wasn't there
Ho perso e non c'è un posto adesso
I've lost and there's no place now
Rimpiango quello che ho rimpianto
I regret what I have regretted
Io cammino e prendo a calci un sasso
I walk along and kick a stone
Mi chiedo cosa muove il mondo
I wonder what moves the world
Se ti guardo e non è facile
If I look at you it's not easy
Non c'è qualcosa che assomigli a te
There's nothing that resembles you
Tu che hai riempito le mie pagine
You who've filled my pages
Distante il mondo
The world is far away
C'è ancora spazio dentro me
There's still space inside me
Risparmio un sogno
I'm saving a dream
Lo tengo dentro solo per me
I'm keeping it inside for myself
La vita ha una risposta sola
Life only has one answer
E' il cuore che domanda ancora
It's the heart that keeps seeking
Distante il giorno
The day is far away
La porta suona il tuo ritorno
The door chime marks your return
Per quanto non ci fossi ancora
Even though you weren't here yet
Qualcosa di te in me già c'era
Something of yours was already inside me
E' strano se qualcuno spara e senza mira a te ci arriva
It's strange how someone shoots without aiming and hits you
Se ti guardo e non è facile
If I look at you it's not easy
Non c'è qualcosa che assomigli a te
There's nothing that resembles you
Tu che hai riempito le mie pagine
You who've filled my pages
Distante il mondo
The world is far away
C'è ancora spazio dentro me
There's still space inside me
Risparmio un sogno
I'm saving a dream
Lo tengo dentro solo per me
I'm keeping it inside for myself
La vita ha una risposta sola
Life only has one answer
E' il cuore che domanda ancora
It's the heart that keeps seeking
Distante il giorno
The day is far away
La porta suona al tuo ritorno
The door chime marks your return
E voglio avere tutto ma senza dover averlo
And I want to have everything but without having to have it
Voglio chiedere aiuto ma senza voler nessuno
I want to ask for help but without wanting anyone
Io voglio riavere quello che avevo senza capirne
I want to get back what I had without understanding it
La vita ti pone strade,
Life offers you paths,
Io voglio prenderle tutte
I want to take them all
Voglio che tu mi ascolti, pretendo che tu lo faccia
I want you to listen to me, I demand that you do it
Se hai un cuore tra le tue mani accarezzalo fino all'alba
If you have a heart in your hands caress it until dawn
Voglio che tu sia sempre qualcosa che dia speranza
I want you to always be something that gives hope
Io voglio tutto questo e spero che sia abbastanza
I want all this and I hope it's enough
E' distante il mondo
The world is far away
C'è ancora spazio dentro me
There's still space inside me
Risparmio un sogno, lo tengo dentro solo per me
I'm saving a dream, I'm keeping it inside only for myself
La vita ha una risposta sola
Life only has one answer
E' il cuore che domanda ancora
It's the heart that keeps seeking
Distante il giorno, la porta suona al tuo ritorno
The day is far away, the door chime marks your return





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.