Paroles et traduction Bianca Costa - Essa moça tà diferente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa moça tà diferente
This girl is different
Essa
moça
tá
diferente
This
girl
is
different
Já
não
me
conhece
mais
She
doesn't
know
me
anymore
Está
pra
lá
de
pra
frente
She's
too
far
ahead
Está
me
passando
pra
trás
She's
leaving
me
behind
Essa
moça
tá
decidida
This
girl
is
determined
A
se
supermodernizar
To
modernize
herself
Ela
só
samba
escondida
She
only
dances
samba
in
secret
Que
é
pra
ninguém
reparar
So
that
no
one
will
notice
Ils
ouvrent
grand
leurs
bras
mais
j′essaye
They
open
their
arms
wide,
but
I
try
De
garder
en
vue
la
route
pour
ne
pas
tomber
To
keep
my
eyes
on
the
road
so
I
don't
fall
J'sens
tes
manigances
au
fil
du
temps,
tu
verras
I
can
feel
your
schemes
over
time,
you'll
see
Si
tu
m′pousses
à
bout,
c'est
pas
mon
cœur
que
t'auras
If
you
push
me
too
far,
you
won't
have
my
heart
Oh,
tu
veux
jouer
les
soldats
Oh,
you
want
to
play
the
soldier
Oh,
à
ce
jeu,
tu
perdras,
oh,
oh,
oh
Oh,
you
will
lose
at
this
game,
oh,
oh,
oh
Tu
veux
qu′on
fasse
tout
dans
l′immédiat
You
want
us
to
do
everything
right
away
Tu
veux
qu'on
fasse
tout
You
want
us
to
do
everything
Ouais,
tu
veux
qu′on
fasse
tout
Yeah,
you
want
us
to
do
everything
Essa
moça
tá
diferente
This
girl
is
different
Já
não
me
conhece
mais
She
doesn't
know
me
anymore
Está
pra
lá
de
pra
frente
She's
too
far
ahead
Está
me
passando
pra
trás
She's
leaving
me
behind
Essa
moça
tá
decidida
This
girl
is
determined
A
se
supermodernizar
To
modernize
herself
Ela
só
samba
escondida
She
only
dances
samba
in
secret
Que
é
pra
ninguém
reparar
So
that
no
one
will
notice
Rien
qu'ça
court
partout
pour
m′avoir
Everything
runs
around
trying
to
get
me
T'es
de
gauche
à
droite,
tu
veux
sauter
les
étapes
You're
left
and
right,
you
want
to
skip
steps
Tu
perds
tes
moyens
et
pourtant,
t′attendais
ça
You're
losing
your
mind,
and
yet
you
were
expecting
this
Ça
multiplie
les
messages
et
les
appels
de
phares
It
multiplies
the
messages
and
the
headlight
calls
Oh,
tu
veux
jouer
les
soldats
Oh,
you
want
to
play
the
soldier
Oh,
à
ce
jeu,
tu
perdras,
oh,
oh,
oh
Oh,
you
will
lose
at
this
game,
oh,
oh,
oh
Tu
veux
tout
faire
dans
l'immédiat
You
want
to
do
everything
right
away
Tu
veux
qu'on
fasse
tout
You
want
us
to
do
everything
Ouais,
tu
veux
qu′on
fasse
tout
Yeah,
you
want
us
to
do
everything
Essa
moça
tá
diferente
This
girl
is
different
Já
não
me
conhece
mais
She
doesn't
know
me
anymore
Está
pra
lá
de
pra
frente
She's
too
far
ahead
Está
me
passando
pra
trás
She's
leaving
me
behind
Essa
moça
tá
decidida
This
girl
is
determined
A
se
supermodernizar
To
modernize
herself
Ela
só
samba
escondida
She
only
dances
samba
in
secret
Que
é
pra
ninguém
reparar
So
that
no
one
will
notice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.