Paroles et traduction Bianco feat. Colapesce - Mattanza (feat. Colapesce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mattanza (feat. Colapesce)
Massacre (feat. Colapesce)
Cosa
vuoi
di
più
da
un
uomo
che
non
ha
fatto
la
guerra?
What
more
can
you
want
from
a
man
who
never
went
to
war?
Che
non
ha
mai
fallito
veramente,
che
non
sa
cos'è
la
sete
Who
never
really
failed,
who
doesn't
know
the
meaning
of
thirst
Ma
si
sente
come
un
tonno
in
una
rete
But
he
feels
like
a
tuna
in
a
net
Ogni
giorno
una
mattanza
dentro
alla
sua
stanza
A
massacre
in
his
room
every
day
Ma
che
ridere
che
mi
fa
But
what
a
laugh
it
gives
me
Ma
che
ridere
che
mi
fa
What
a
laugh
it
gives
me
È
come
un
animale
del
mare:
non
si
vede
quando
piange
He's
like
a
sea
animal:
you
can't
see
him
cry
Ma
che
ridere,
che
ridere,
che
ridere
What
a
laugh,
what
a
laugh,
what
a
laugh
Ok,
siamo
tutti
d'accordo,
non
so
tagliar
la
legna
Okay,
we
all
agree,
I
can't
chop
wood
Però,
a
dirla
tutta,
anche
quest'anno
l'ho
svoltata
But,
to
be
honest,
I've
made
it
this
year
too
Col
riscaldamento
centralizzato
With
central
heating
Lo
so,
maestro
di
tormento
sono
io,
hey
Jude
I
know,
I'm
the
master
tormentor,
hey
Jude
Da
un
po'
di
tempo
ho
una
pinna
gialla
sulla
schiena
For
a
while
now
I've
had
a
yellow
fin
on
my
back
Lo
sai,
con
quell'arpione
fai
paura
You
know,
with
that
harpoon
you're
scary
Ma
che
ridere
che
mi
fa
But
what
a
laugh
it
gives
me
Ma
che
ridere
che
mi
fa
What
a
laugh
it
gives
me
È
come
un
animale
del
mare:
non
si
vede
quando
piange
He's
like
a
sea
animal:
you
can't
see
him
cry
Ma
che
ridere,
che
ridere,
che
ridere
What
a
laugh,
what
a
laugh,
what
a
laugh
È
come
un
animale
del
mare:
non
si
vede
quando
piange
He's
like
a
sea
animal:
you
can't
see
him
cry
Ma
che
ridere,
che
ridere,
che
ridere
What
a
laugh,
what
a
laugh,
what
a
laugh
Dopamina
fino
a
sera
e
poi
dire:
"Anche
io
c'ero"
Dopamine
until
evening
and
then
say:
"I
was
there
too"
Condividere
la
vita
senza
dare
niente
Sharing
life
without
giving
anything
E
mi
sento
come
un
tonno
in
una
rete
And
I
feel
like
a
tuna
in
a
net
Ogni
giorno
una
mattanza
dentro
alla
mia
stanza
A
massacre
in
my
room
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Bianco, Lorenzo Urciullo, Tiziano Lamberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.