Bianco - Le stelle di giorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bianco - Le stelle di giorno




Le stelle di giorno
The Stars in the Daytime
Le stelle di giorno non dormono
The stars in the daytime don't sleep
Ventiquattr'ore lavorano
They work twenty-four hours
Arriva il sole e scappano
When the sun comes up, they flee
Dietro le quinte piangono
They cry behind the scenes
Da mamma notte tornano
They come back to Mother Night
Bimbe felici ridono
Happy girls laugh
Poeti e pittori le svendono
Poets and painters sell them
E vecchie puttane ne sparlano
And old whores gossip about them
E tornando a casa a piedi
And going home on foot
Fumo l'ultima con lo sguardo fisso in aria
I smoke the last one, my gaze fixed in the air
Per volare via di qua
To fly away from here
Tu mi fermi con la mano che sa di mandorla
You stop me with your almond-scented hand
E mi dici "Sai che c'è?
And you say, "You know what?
Io con te un figlio lo farei"
I would have a child with you."
Le stelle di giorno non dormono
The stars in the daytime don't sleep
Ventiquattr'ore lavorano
They work twenty-four hours
Arriva il sole, esplodono
When the sun comes up, they explode
Dietro le quinte piangono
They cry behind the scenes
Da mamma notte tornano
They come back to Mother Night
Bambine felici ridono
Happy girls laugh
Poeti e pittori le sognano
Poets and painters dream of them
E Luna ammirate la guardano
And the Moon admires them
E tornando a casa a piedi
And going home on foot
Fumo l'ultima con lo sguardo fisso in aria
I smoke the last one, my gaze fixed in the air
Per volare via di qua
To fly away from here
Tu mi fermi con la mano che sa di mandorla
You stop me with your almond-scented hand
E mi dici "Sai che c'è?
And you say, "You know what?
Io con te un figlio lo farei"
I would have a child with you."





Writer(s): Alberto Bianco, Riccardo Parravicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.