Paroles et traduction Bianco - Le stelle di giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le stelle di giorno
The Stars in the Daytime
Le
stelle
di
giorno
non
dormono
The
stars
in
the
daytime
don't
sleep
Ventiquattr'ore
lavorano
They
work
twenty-four
hours
Arriva
il
sole
e
scappano
When
the
sun
comes
up,
they
flee
Dietro
le
quinte
piangono
They
cry
behind
the
scenes
Da
mamma
notte
tornano
They
come
back
to
Mother
Night
Bimbe
felici
ridono
Happy
girls
laugh
Poeti
e
pittori
le
svendono
Poets
and
painters
sell
them
E
vecchie
puttane
ne
sparlano
And
old
whores
gossip
about
them
E
tornando
a
casa
a
piedi
And
going
home
on
foot
Fumo
l'ultima
con
lo
sguardo
fisso
in
aria
I
smoke
the
last
one,
my
gaze
fixed
in
the
air
Per
volare
via
di
qua
To
fly
away
from
here
Tu
mi
fermi
con
la
mano
che
sa
di
mandorla
You
stop
me
with
your
almond-scented
hand
E
mi
dici
"Sai
che
c'è?
And
you
say,
"You
know
what?
Io
con
te
un
figlio
lo
farei"
I
would
have
a
child
with
you."
Le
stelle
di
giorno
non
dormono
The
stars
in
the
daytime
don't
sleep
Ventiquattr'ore
lavorano
They
work
twenty-four
hours
Arriva
il
sole,
esplodono
When
the
sun
comes
up,
they
explode
Dietro
le
quinte
piangono
They
cry
behind
the
scenes
Da
mamma
notte
tornano
They
come
back
to
Mother
Night
Bambine
felici
ridono
Happy
girls
laugh
Poeti
e
pittori
le
sognano
Poets
and
painters
dream
of
them
E
Luna
ammirate
la
guardano
And
the
Moon
admires
them
E
tornando
a
casa
a
piedi
And
going
home
on
foot
Fumo
l'ultima
con
lo
sguardo
fisso
in
aria
I
smoke
the
last
one,
my
gaze
fixed
in
the
air
Per
volare
via
di
qua
To
fly
away
from
here
Tu
mi
fermi
con
la
mano
che
sa
di
mandorla
You
stop
me
with
your
almond-scented
hand
E
mi
dici
"Sai
che
c'è?
And
you
say,
"You
know
what?
Io
con
te
un
figlio
lo
farei"
I
would
have
a
child
with
you."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Bianco, Riccardo Parravicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.