Bianco - ORGANO AMANTE - LIVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bianco - ORGANO AMANTE - LIVE




ORGANO AMANTE - LIVE
ORGANO AMANTE - LIVE
Un organo amante
An organ in love
Un neonato che nega il silenzio
A newborn who denies silence
Anche in mezzo a un deserto di note
Even in the midst of a desert of notes
Un disegno di acqua e di sangue
A drawing of water and blood
Il ritratto di noi
The portrait of us
Indelebile è la tempesta
Indelible is the storm
Un adolescente egoista
A selfish teenager
Non rinuncia a distrugger la voglia
Does not give up destroying the desire
Di un uomo di esserne padre
Of a man to be his father
Ubriaco di ansia e paure
Drunk with anxiety and fears
Se ne frega di noi
Doesn't care about us
Ma quanto è bello ascoltarlo
But how beautiful it is to hear him
Raccontare la strada che ha fatto
Tell the story of the road he has traveled
E dopo un sogno interrotto dal giorno
And after a dream interrupted by the day
Dalla voce di un uomo per strada
By the voice of a man in the street
Mi guardo un po' più da lontano
I look at myself from a little further away
In fondo non son così strano
After all, I'm not so strange
Uh, il mio organo amante
Oh, my loving organ
La prima onda dopo la piatta
The first wave after the flat
Ti emoziona anche se te la aspetti
It thrills you even if you expect it
Un sorriso ad un funerale
A smile at a funeral
E si riparte dal via
And off we go again
Uh, ora che sono grande
Oh, now that I am grown
Rimango per ore in silenzio
I stay in silence for hours
Annaffiando un giardino di note
Watering a garden of notes
Liberando quell'adolescente
Freeing that teenager
Tifando per lui
Rooting for him
E quanto è bello ammirarlo
And how beautiful it is to admire him
Nuotare controcorrente
Swimming against the current
E dopo un sogno interrotto dal giorno
And after a dream interrupted by the day
Dalla voce di un uomo per strada
By the voice of a man in the street
Mi guardo un po' più da lontano
I look at myself from a little further away
In fondo non son così strano
After all, I'm not so strange
E dopo un giorno interrotto dal sogno
And after a day interrupted by the dream
Dalla voce di una sirena
By the voice of a siren
La seguo, le tengo la mano
I follow her, I hold her hand
Mi porta dove nasce il mare
She takes me to where the sea is born
Dove nascon le onde di questo pianeta
Where the waves of this planet are hidden
Dove va a nascondersi il sole
Where the sun goes to hide
Dove vanno a finire i pensieri di un uomo
Where the thoughts of a man go to end
Che si ritrova a mangiare da solo
Who finds himself eating alone
Il ricovero delle maree
The shelter of the tides
Dei surfisti che stanno imparando
Of surfers who are learning
Dove nascono canzoni nuove
Where new songs are born
Dove vanno per primi i più buoni
Where the best go first
Dove immagini ci sia un precipizio
Where you imagine there is a precipice
Che giustifichi il tuo stare fermo
That justifies your standing still
Immobile davanti un pallone
Motionless before a ball
Ricordando quell'autogol da coglione
Remembering that stupid own goal





Writer(s): Marco Gentile, Alberto Bianco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.