Bianco - VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bianco - VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE




VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE
VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE
Sentire troppo forte
Hear you too loud
Il volume del tuo corpo,
The volume of your body,
E non riuscire mai a dormire,
And never be able to sleep,
E non riuscire mai a pensare positivo anche nei giorni più belli
And never be able to think positive even on the best days
E ammettere a se stessi
And to admit to oneself
Di non esser così forti,
Not to be so strong,
Di non essere neanche capaci
Not even to be able to
A godere della vita,
Enjoy life,
Di questa vita,
This life,
Da leccarsi le dita
Finger-licking good
Ma allora c'è qualcosa
But then there is something
Che proprio non funziona,
That just doesn't work,
Che arriva da lontano,
That comes from far away,
Ti prende per la mano,
Takes you by the hand,
Ci porta verso il buio,
Leads us into the darkness,
Ci fa sentire ciechi
Makes us feel blind
E ci terrorizza
And terrorizes us
Soffiandoci sul collo
Blowing on our necks
Come quando da bambino
Like when I was a kid
Toccava a me contare
My turn to count
E la fretta di arrivare a cento,
And the rush to get to a hundred,
Il buio che mordeva
The darkness biting
Le zanzare sulla pelle
Mosquitoes on the skin
Ed il cuore sulla lingua
And the heart on the tongue
La saliva che sa di paura
Saliva that tastes like fear
Adesso non avrei
Now I wouldn't have
Più quella fretta
More of that rush
Perché adesso ho capito
Because now I understand
E odio chi è nascosto
And hate who is concealed
Ma adoro ritrovarmi
But I love finding myself
E stringere tua madre
And hug your mother
E dirle che stai bene
And tell her you are fine
Che non ti manca niente
That you miss nothing
Perché tu non hai niente,
Because you have nothing,
Come diceva quel ragazzo friulano
As that guy from Friuli said
Puoi stringere il manubrio
You can squeeze the handlebars
E pedalare svelto
And pedal fast
Per essere sicuro
To make sure
Di seminare il tempo
To sow the time
Ma ti sorpassa
But it overtakes you
E ti senti un po' vecchio
And you feel a little old
Ma allora c'è qualcosa
But then there is something
Che davvero non funziona,
That really doesn't work,
Che arriva da lontano,
That comes from far away,
Ti prende per la mano,
Takes you by the hand,
Ci porta verso il buio,
Leads us into the darkness,
Ci fa sentire ciechi
Makes us feel blind
E ci terrorizza
And terrorizes us
Soffiandoci sul collo
Blowing on our necks
Come quando da bambino
Like when I was a kid
Toccava a me contare
My turn to count
E la fretta di arrivare a cento,
And the rush to get to a hundred,
Il buio che mordeva
The darkness biting
Le zanzare sulla pelle
Mosquitoes on the skin
Ed il cuore sulla lingua
And the heart on the tongue
La saliva che sa di paura
Saliva that tastes like fear
Adesso non avrei
Now I wouldn't have
Più quella fretta
More of that rush
Perché adesso ho capito
Because now I understand
E odio chi è nascosto
And hate who is concealed
Ma adoro ritrovarmi
But I love finding myself
Con quella fretta
With that rush
Di chi adesso ha capito
Of who now understands
Che odia chi è nascosto
Who hates who is concealed
Ma adora ritrovarsi
But loves to find himself
- Instrumental -
- Instrumental -
Guardo e riguardo il mare
I watch and watch the sea
Infondo non sa dove andare
After all, she doesn't know where to go
Se la prende coi sassi poi accarezza gli scogli
She takes it out on the stones then caresses the rocks
Mi assomiglia un po'
She looks a bit like me
Guardo e riguardo un cane
I watch and watch a dog
Il bene che vuole al padrone
The love he feels for his master
Non dipende dal tempo che stanno insieme in vacanza
Doesn't depend on the time they spend on vacation together
Mi assomiglia un po'
She looks a bit like me
- Instrumental -
- Instrumental -
Ti vedo
I see you
Io ti vedo lo stesso
I see you anyway
Come quando guardo il sole
Like when I look at the sun
E chiudo subito gli occhi
And immediately close my eyes
Ti vedo
I see you
Io ti vedo lo stesso
I see you anyway
Come quando guardo il sole
Like when I look at the sun
E chiudo subito gli occhi
And immediately close my eyes
Ti vedo
I see you
Guardo e riguardo un tetto
I watch and watch a roof
La pioggia che gli cade addosso
The rain falling on it
Lui resiste anche al vento ma senza quel che sta sotto
It also withstands the wind, but without what is underneath
Mi assomiglia un po'
It looks a bit like me
Penso e ripenso alle tue convinzioni
I think and rethink your beliefs
Al modo in cui riesco a fregarti le parole di bocca
The way in which I manage to pull the words out of your mouth
Cambiarti la forma del viso
To change the shape of your face
Innescare un sorriso
Trigger a smile
Mi assomigli un po'
You look a bit like me
Ti vedo
I see you
Io ti vedo lo stesso
I see you anyway
Come quando guardo il sole
Like when I look at the sun
E chiudo subito gli occhi
And immediately close my eyes
Ti vedo
I see you
Io ti vedo lo stesso
I see you anyway
Come quando guardo il sole
Like when I look at the sun
E chiudo subito gli occhi
And immediately close my eyes
Ti vedo
I see you
Io ti vedo
I see you





Writer(s): Alberto Bianco, Marco Gentile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.