Paroles et traduction Bianco - VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE
VOLUME / FILASTROCCA SUI TETTI DI ORTIGIA - LIVE
Sentire
troppo
forte
Hear
you
too
loud
Il
volume
del
tuo
corpo,
The
volume
of
your
body,
E
non
riuscire
mai
a
dormire,
And
never
be
able
to
sleep,
E
non
riuscire
mai
a
pensare
positivo
anche
nei
giorni
più
belli
And
never
be
able
to
think
positive
even
on
the
best
days
E
ammettere
a
se
stessi
And
to
admit
to
oneself
Di
non
esser
così
forti,
Not
to
be
so
strong,
Di
non
essere
neanche
capaci
Not
even
to
be
able
to
A
godere
della
vita,
Enjoy
life,
Di
questa
vita,
This
life,
Da
leccarsi
le
dita
Finger-licking
good
Ma
allora
c'è
qualcosa
But
then
there
is
something
Che
proprio
non
funziona,
That
just
doesn't
work,
Che
arriva
da
lontano,
That
comes
from
far
away,
Ti
prende
per
la
mano,
Takes
you
by
the
hand,
Ci
porta
verso
il
buio,
Leads
us
into
the
darkness,
Ci
fa
sentire
ciechi
Makes
us
feel
blind
E
ci
terrorizza
And
terrorizes
us
Soffiandoci
sul
collo
Blowing
on
our
necks
Come
quando
da
bambino
Like
when
I
was
a
kid
Toccava
a
me
contare
My
turn
to
count
E
la
fretta
di
arrivare
a
cento,
And
the
rush
to
get
to
a
hundred,
Il
buio
che
mordeva
The
darkness
biting
Le
zanzare
sulla
pelle
Mosquitoes
on
the
skin
Ed
il
cuore
sulla
lingua
And
the
heart
on
the
tongue
La
saliva
che
sa
di
paura
Saliva
that
tastes
like
fear
Adesso
non
avrei
Now
I
wouldn't
have
Più
quella
fretta
More
of
that
rush
Perché
adesso
ho
capito
Because
now
I
understand
E
odio
chi
è
nascosto
And
hate
who
is
concealed
Ma
adoro
ritrovarmi
But
I
love
finding
myself
E
stringere
tua
madre
And
hug
your
mother
E
dirle
che
stai
bene
And
tell
her
you
are
fine
Che
non
ti
manca
niente
That
you
miss
nothing
Perché
tu
non
hai
niente,
Because
you
have
nothing,
Come
diceva
quel
ragazzo
friulano
As
that
guy
from
Friuli
said
Puoi
stringere
il
manubrio
You
can
squeeze
the
handlebars
E
pedalare
svelto
And
pedal
fast
Per
essere
sicuro
To
make
sure
Di
seminare
il
tempo
To
sow
the
time
Ma
ti
sorpassa
But
it
overtakes
you
E
ti
senti
un
po'
vecchio
And
you
feel
a
little
old
Ma
allora
c'è
qualcosa
But
then
there
is
something
Che
davvero
non
funziona,
That
really
doesn't
work,
Che
arriva
da
lontano,
That
comes
from
far
away,
Ti
prende
per
la
mano,
Takes
you
by
the
hand,
Ci
porta
verso
il
buio,
Leads
us
into
the
darkness,
Ci
fa
sentire
ciechi
Makes
us
feel
blind
E
ci
terrorizza
And
terrorizes
us
Soffiandoci
sul
collo
Blowing
on
our
necks
Come
quando
da
bambino
Like
when
I
was
a
kid
Toccava
a
me
contare
My
turn
to
count
E
la
fretta
di
arrivare
a
cento,
And
the
rush
to
get
to
a
hundred,
Il
buio
che
mordeva
The
darkness
biting
Le
zanzare
sulla
pelle
Mosquitoes
on
the
skin
Ed
il
cuore
sulla
lingua
And
the
heart
on
the
tongue
La
saliva
che
sa
di
paura
Saliva
that
tastes
like
fear
Adesso
non
avrei
Now
I
wouldn't
have
Più
quella
fretta
More
of
that
rush
Perché
adesso
ho
capito
Because
now
I
understand
E
odio
chi
è
nascosto
And
hate
who
is
concealed
Ma
adoro
ritrovarmi
But
I
love
finding
myself
Con
quella
fretta
With
that
rush
Di
chi
adesso
ha
capito
Of
who
now
understands
Che
odia
chi
è
nascosto
Who
hates
who
is
concealed
Ma
adora
ritrovarsi
But
loves
to
find
himself
- Instrumental
-
- Instrumental
-
Guardo
e
riguardo
il
mare
I
watch
and
watch
the
sea
Infondo
non
sa
dove
andare
After
all,
she
doesn't
know
where
to
go
Se
la
prende
coi
sassi
poi
accarezza
gli
scogli
She
takes
it
out
on
the
stones
then
caresses
the
rocks
Mi
assomiglia
un
po'
She
looks
a
bit
like
me
Guardo
e
riguardo
un
cane
I
watch
and
watch
a
dog
Il
bene
che
vuole
al
padrone
The
love
he
feels
for
his
master
Non
dipende
dal
tempo
che
stanno
insieme
in
vacanza
Doesn't
depend
on
the
time
they
spend
on
vacation
together
Mi
assomiglia
un
po'
She
looks
a
bit
like
me
- Instrumental
-
- Instrumental
-
Io
ti
vedo
lo
stesso
I
see
you
anyway
Come
quando
guardo
il
sole
Like
when
I
look
at
the
sun
E
chiudo
subito
gli
occhi
And
immediately
close
my
eyes
Io
ti
vedo
lo
stesso
I
see
you
anyway
Come
quando
guardo
il
sole
Like
when
I
look
at
the
sun
E
chiudo
subito
gli
occhi
And
immediately
close
my
eyes
Guardo
e
riguardo
un
tetto
I
watch
and
watch
a
roof
La
pioggia
che
gli
cade
addosso
The
rain
falling
on
it
Lui
resiste
anche
al
vento
ma
senza
quel
che
sta
sotto
It
also
withstands
the
wind,
but
without
what
is
underneath
Mi
assomiglia
un
po'
It
looks
a
bit
like
me
Penso
e
ripenso
alle
tue
convinzioni
I
think
and
rethink
your
beliefs
Al
modo
in
cui
riesco
a
fregarti
le
parole
di
bocca
The
way
in
which
I
manage
to
pull
the
words
out
of
your
mouth
Cambiarti
la
forma
del
viso
To
change
the
shape
of
your
face
Innescare
un
sorriso
Trigger
a
smile
Mi
assomigli
un
po'
You
look
a
bit
like
me
Io
ti
vedo
lo
stesso
I
see
you
anyway
Come
quando
guardo
il
sole
Like
when
I
look
at
the
sun
E
chiudo
subito
gli
occhi
And
immediately
close
my
eyes
Io
ti
vedo
lo
stesso
I
see
you
anyway
Come
quando
guardo
il
sole
Like
when
I
look
at
the
sun
E
chiudo
subito
gli
occhi
And
immediately
close
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Bianco, Marco Gentile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.