Bialas feat. Mata & Lanek - Drift - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bialas feat. Mata & Lanek - Drift




Drift
Drift
Lecę sobie autem
I'm flying in my car
Nie po mieście, tylko nad miastem
Not through the city, but above it
Mam anioła na masce
I have an angel on the hood
Z wytatuowanym diabłem
With a tattooed devil
W bagażniku sobie wiozę to czym gardzę
In the trunk I carry what I despise
Kiedy po chodniku jadę, spierdalajcie
When I'm driving on the sidewalk, get the hell out of my way
Rzygam kiedy patrzę z góry na ten bajzel
I puke when I look down on this mess
W cumulusa wchodzę driftem, ej
I drift into the cumulus, hey
Trepanacja czaszki sam nad sobą stoje
Trepanation of the skull, I stand above myself
Mieszam sen i rzeczywistość w mojej głowie
Mixing dreams and reality in my head
Na planecie pełnej nienawiści i miłości
On a planet full of hate and love
Jak my mamy nie popadać tu w skrajności
How can we not fall into extremes here
Z jednej strony cięcia, zło, zezwierzęcenie
On the one hand, cuts, evil, animalism
Z drugiej za to tęcza, globalne ocieplenie
On the other hand, a rainbow, global warming
Latamy w kosmos, leczymy choroby
We fly into space, we cure diseases
Jednocześnie nadal tocząc wojnę o zasoby (wstyd)
At the same time still waging war over resources (shame)
Jest XXI wiek, a nie jedenasty
It's the 21st century, not the 11th
Także może schowaj miecz i porozmawiajmy
So maybe put your sword away and let's talk
Ludzie pełni nienawiści i agresji
People full of hate and aggression
To niedowartościowanie i kompleksy
It's undervaluation and complexes
Policjant się na mnie gapi jakbym był bandytą
The policeman stares at me like I'm a bandit
Pojebany jakiś, przecież to on ma kopyto
He's the crazy one, he's the one with the badge
Myśli, że mam w domu klamę albo kilo ganji?
Does he think I have a gun or a kilo of weed at home?
Nie, mam maltańczyka, co się wabi Bambi
No, I have a Maltese named Bambi
Lecę sobie autem (wroom)
I'm flying in my car (vroom)
Nie po mieście, tylko nad miastem (nad miastem)
Not through the city, but above it (above the city)
Mam anioła na masce (na masce)
I have an angel on the hood (on the hood)
Z wytatuowanym diabłem
With a tattooed devil
W bagażniku sobie wiozę to czym gardzę
In the trunk I carry what I despise
Kiedy po chodniku jadę, spierdalajcie
When I'm driving on the sidewalk, get the hell out of my way
Rzygam kiedy patrzę z góry na ten bajzel
I puke when I look down on this mess
W cumulusa wchodzę driftem, ej
I drift into the cumulus, hey
Rozchmurzony czytam wiersze Agnieszki Osieckiej
Unclouded I read poems by Agnieszka Osiecka
I się wzruszam, mordo ja czuję, więc jestem
And I get emotional, girl, I feel, therefore I am
Gdyby każdy był wrażliwy na poezję to światów by było więcej
If everyone was sensitive to poetry, there would be more worlds
W tym, na którym się znalazłem bardzo szybko się zgubiłem
In the one I found myself in, I got lost very quickly
Każdy ma dla mnie złote rady jak dobry jubiler
Everyone has golden advice for me like a good jeweler
A wszystkie foki dookoła skaczą z kwiatka na kwiatek
And all the seals around are jumping from flower to flower
Tu chyba się skończyła grawitacja, wariacie
Gravity must have ended here, crazy
Stój, zapewnię Ci opiekę
Stop, I'll take care of you
Nie pomoże Ci Bóg, on nie schodzi na ziemię
God won't help you, he doesn't come down to earth
Ja w jednym z moich snów, wbiłem Ci w głowę nóż
In one of my dreams, I stuck a knife in your head
Przekręciłem jak klucz i zamówiłem jedzenie
Turned it like a key and ordered food
Ty, ale ja mam jazdę
You, but I'm on a roll
Wydzwaniam restauracje
I'm calling restaurants
Pytam się czy mi przygotują żurek w Twojej czaszce
I'm asking if they'll make me sour rye soup in your skull
Gdy spożywam z kulturą obok pani gra na harfie
When I eat with culture, a lady plays the harp next to me
I się nie dziwi, kiedy mówię do niej na poważnie (że)
And she doesn't wonder when I tell her seriously (that)
Lecę sobie autem (wroom)
I'm flying in my car (vroom)
Nie po mieście, tylko nad miastem (nad miastem)
Not through the city, but above it (above the city)
Mam anioła na masce (na masce)
I have an angel on the hood (on the hood)
Z wytatuowanym diabłem
With a tattooed devil
W bagażniku sobie wiozę to czym gardzę
In the trunk I carry what I despise
Kiedy po chodniku jadę, spierdalajcie
When I'm driving on the sidewalk, get the hell out of my way
Rzygam kiedy patrzę z góry na ten bajzel
I puke when I look down on this mess
W cumulusa wchodzę driftem, ej
I drift into the cumulus, hey





Writer(s): Kamil łanka

Bialas feat. Mata & Lanek - H8
Album
H8
date de sortie
01-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.