Białas - Blakablakablaka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Białas - Blakablakablaka




Blakablakablaka
Blakablakablaka
Beezy Vuitton, dziwko, wisisz mi sos, hehe
Beezy Vuitton, bitch, you owe me sauce, hehe
Wszystko się zmieniło, gdy obroną stał się atak
Everything changed when defense became the offense
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Kurwy chcą się bratać, lecz za późno na przepraszam
Bitches wanna be friends, but it's too late for apologies
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Kurwo ja nie zapominam krzywd i nie przebaczam
Bitch, I don't forget wrongs and I don't forgive
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Nic nie dygam choć wszyscy czekają na Białasa
I ain't scared of shit, even though everyone's waiting for Białas
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Na backstagu każdy w Stussy, patrzą na mnie najebusy
Backstage everyone's in Stussy, looking at me all drunk
"Ale lipę masz, że nie chlasz", ja tam widzę same plusy
"It sucks you don't drink", I see only pluses in it
Wywołują już mnie na scenę i nawet jak to solo trasa
They're calling me on stage, and even though it's a solo tour
Biegam z Solkiem, a nie z hypeman'em
I run with Solek, not with a hypeman
Fejm mi w piździe nie poprzewracał
Fame didn't fuck with my head
Nic tu nie boli tak jak zdrada, jak mam powiedz zaufać dupie?
Nothing hurts here like betrayal, how am I supposed to trust a bitch?
Ledwo zdążyła zmrużyć oko, już obściskuje się z Morfeuszem
She barely closed her eyes, already making out with Morpheus
Ja nic nie muszę, wyjebane mam, nic nie muszę
I don't have to do shit, I don't give a fuck, I don't have to
Mała ja tuż przez Ciebie straciłem głowę, dlatego myślę fiutem
Girl, I lost my head over you, that's why I think with my dick
Dzieciaki się dziarają, żeby kurwa błyszczeć na klipach
Kids are getting tattoos to fucking shine in music videos
A ja gromadzę tusz pod skórą, żeby nigdy się nie wypisać
And I gather ink under my skin so I never fade away
Ten Twój rap urywa dupę, mordo błagam co Ty mi gadasz
Your rap is fire, bro, please, what are you telling me?
Choć w sumie no to masz rację, bo to nam w ogóle nie siada
Though, actually, you're right, cause this shit ain't working for us at all
Wszystko się zmieniło, gdy obroną stał się atak
Everything changed when defense became the offense
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Kurwy chcą się bratać, lecz za późno na przepraszam
Bitches wanna be friends, but it's too late for apologies
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Kurwo ja nie zapominam krzywd i nie przebaczam
Bitch, I don't forget wrongs and I don't forgive
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Nic nie dygam choć wszyscy czekają na Białasa
I ain't scared of shit, even though everyone's waiting for Białas
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
W sercu wciąż, w sercu wciąż, w sercu wciąż ideały
In my heart still, in my heart still, in my heart still ideals
Red Bull, joint, Red Bull, joint, Red Bull, joint; interwały
Red Bull, joint, Red Bull, joint, Red Bull, joint; intervals
Koledzy po fachu ja rozumiem, że mnie dobrze znacie
Colleagues in the trade, I understand you know me well
Ale jak mnie widzisz pierwszy raz, to nie mów do mnie bracie
But if you see me for the first time, don't call me brother
Nie będę z Tobą wódy pić, odkąd tego nie robię
I won't drink vodka with you, since I stopped doing it
Dostałem z pięć propozycji wspólnych płyt
I got like five proposals for joint albums
Musisz mi wybaczyć; real talk, lecz nie będę Twoja windą
You gotta forgive me; real talk, but I won't be your elevator
I mnie nie urabiaj swoim fejmem dawnym, bo on zniknął
And don't try to win me over with your old fame, cause it's gone
Czemu mi na dissy nie odpowiadają leszcze?
Why don't losers respond to my disses?
Kiedyś mówili, że no-name, teraz to by było śmieszne
They used to say I was a no-name, now that would be funny
Mała weź mi nie zawracaj głowy manierami
Girl, don't bother me with your manners
Już nie umiem myśleć trzeźwo, tak mam najebane w bani
I can't think straight anymore, my head's so fucked up
Wszystko się zmieniło, gdy obroną stał się atak
Everything changed when defense became the offense
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Kurwy chcą się bratać, lecz za późno na przepraszam
Bitches wanna be friends, but it's too late for apologies
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Kurwo ja nie zapominam krzywd i nie przebaczam
Bitch, I don't forget wrongs and I don't forgive
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Nic nie dygam choć wszyscy czekają na Białasa
I ain't scared of shit, even though everyone's waiting for Białas
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Ja sram na wizerunek, ja was kurwa zjadam rapem
I shit on image, I fucking eat you with my rap
Modelem nie zostanę, bo sam jestem aparatem
I won't become a model, because I am the camera
Jak wpada hajsik w łapę, no to zmienia postać rzeczy
When the money comes in, it changes things
A ja dość patrzenia mam jak zmieniają postać rzeczy
And I'm tired of watching how things change
Wiem, że nie jeden fejm, marzy by mnie dojechać
I know that more than one fame dreams of taking me down
Bo dwójkę mam co wers, a on ma raz na miecha
Cause I got a two every verse, and he has it once a month
Wmawiacie, że zdobył to, o czym śnisz
You guys say he got what you dream of
A on nie ma sosu nawet na ryż
But he doesn't even have sauce for rice
Żądają lojalności nagle od nas raperzyny
They suddenly demand loyalty from us, the rappers
No bo mieli wolny kwit, a ja wolne pół godziny
Cause they had a free pass, and I had a free half hour
I zrobiłem numer z nimi, Panowie dorośnijcie
And I made a track with them, gentlemen, grow up
Nowa płyta sobie lata już po necie, no to ssijcie
The new album is already flying around the net, so suck it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.