Paroles et traduction Białas - Blakablakablaka
Blakablakablaka
Blakablakablaka
Beezy
Vuitton,
dziwko,
wisisz
mi
sos,
hehe
Beezy
Vuitton,
bitch,
you
owe
me
sauce,
hehe
Wszystko
się
zmieniło,
gdy
obroną
stał
się
atak
Everything
changed
when
defense
became
the
offense
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Kurwy
chcą
się
bratać,
lecz
za
późno
na
przepraszam
Bitches
wanna
be
friends,
but
it's
too
late
for
apologies
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Kurwo
ja
nie
zapominam
krzywd
i
nie
przebaczam
Bitch,
I
don't
forget
wrongs
and
I
don't
forgive
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Nic
nie
dygam
choć
wszyscy
czekają
na
Białasa
I
ain't
scared
of
shit,
even
though
everyone's
waiting
for
Białas
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Na
backstagu
każdy
w
Stussy,
patrzą
na
mnie
najebusy
Backstage
everyone's
in
Stussy,
looking
at
me
all
drunk
"Ale
lipę
masz,
że
nie
chlasz",
ja
tam
widzę
same
plusy
"It
sucks
you
don't
drink",
I
see
only
pluses
in
it
Wywołują
już
mnie
na
scenę
i
nawet
jak
to
solo
trasa
They're
calling
me
on
stage,
and
even
though
it's
a
solo
tour
Biegam
z
Solkiem,
a
nie
z
hypeman'em
I
run
with
Solek,
not
with
a
hypeman
Fejm
mi
w
piździe
nie
poprzewracał
Fame
didn't
fuck
with
my
head
Nic
tu
nie
boli
tak
jak
zdrada,
jak
mam
powiedz
zaufać
dupie?
Nothing
hurts
here
like
betrayal,
how
am
I
supposed
to
trust
a
bitch?
Ledwo
zdążyła
zmrużyć
oko,
już
obściskuje
się
z
Morfeuszem
She
barely
closed
her
eyes,
already
making
out
with
Morpheus
Ja
nic
nie
muszę,
wyjebane
mam,
nic
nie
muszę
I
don't
have
to
do
shit,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
have
to
Mała
ja
tuż
przez
Ciebie
straciłem
głowę,
dlatego
myślę
fiutem
Girl,
I
lost
my
head
over
you,
that's
why
I
think
with
my
dick
Dzieciaki
się
dziarają,
żeby
kurwa
błyszczeć
na
klipach
Kids
are
getting
tattoos
to
fucking
shine
in
music
videos
A
ja
gromadzę
tusz
pod
skórą,
żeby
nigdy
się
nie
wypisać
And
I
gather
ink
under
my
skin
so
I
never
fade
away
Ten
Twój
rap
urywa
dupę,
mordo
błagam
co
Ty
mi
gadasz
Your
rap
is
fire,
bro,
please,
what
are
you
telling
me?
Choć
w
sumie
no
to
masz
rację,
bo
to
nam
w
ogóle
nie
siada
Though,
actually,
you're
right,
cause
this
shit
ain't
working
for
us
at
all
Wszystko
się
zmieniło,
gdy
obroną
stał
się
atak
Everything
changed
when
defense
became
the
offense
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Kurwy
chcą
się
bratać,
lecz
za
późno
na
przepraszam
Bitches
wanna
be
friends,
but
it's
too
late
for
apologies
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Kurwo
ja
nie
zapominam
krzywd
i
nie
przebaczam
Bitch,
I
don't
forget
wrongs
and
I
don't
forgive
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Nic
nie
dygam
choć
wszyscy
czekają
na
Białasa
I
ain't
scared
of
shit,
even
though
everyone's
waiting
for
Białas
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
W
sercu
wciąż,
w
sercu
wciąż,
w
sercu
wciąż
ideały
In
my
heart
still,
in
my
heart
still,
in
my
heart
still
ideals
Red
Bull,
joint,
Red
Bull,
joint,
Red
Bull,
joint;
interwały
Red
Bull,
joint,
Red
Bull,
joint,
Red
Bull,
joint;
intervals
Koledzy
po
fachu
ja
rozumiem,
że
mnie
dobrze
znacie
Colleagues
in
the
trade,
I
understand
you
know
me
well
Ale
jak
mnie
widzisz
pierwszy
raz,
to
nie
mów
do
mnie
bracie
But
if
you
see
me
for
the
first
time,
don't
call
me
brother
Nie
będę
z
Tobą
wódy
pić,
odkąd
tego
nie
robię
I
won't
drink
vodka
with
you,
since
I
stopped
doing
it
Dostałem
z
pięć
propozycji
wspólnych
płyt
I
got
like
five
proposals
for
joint
albums
Musisz
mi
wybaczyć;
real
talk,
lecz
nie
będę
Twoja
windą
You
gotta
forgive
me;
real
talk,
but
I
won't
be
your
elevator
I
mnie
nie
urabiaj
swoim
fejmem
dawnym,
bo
on
zniknął
And
don't
try
to
win
me
over
with
your
old
fame,
cause
it's
gone
Czemu
mi
na
dissy
nie
odpowiadają
leszcze?
Why
don't
losers
respond
to
my
disses?
Kiedyś
mówili,
że
no-name,
teraz
to
by
było
śmieszne
They
used
to
say
I
was
a
no-name,
now
that
would
be
funny
Mała
weź
mi
nie
zawracaj
głowy
manierami
Girl,
don't
bother
me
with
your
manners
Już
nie
umiem
myśleć
trzeźwo,
tak
mam
najebane
w
bani
I
can't
think
straight
anymore,
my
head's
so
fucked
up
Wszystko
się
zmieniło,
gdy
obroną
stał
się
atak
Everything
changed
when
defense
became
the
offense
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Kurwy
chcą
się
bratać,
lecz
za
późno
na
przepraszam
Bitches
wanna
be
friends,
but
it's
too
late
for
apologies
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Kurwo
ja
nie
zapominam
krzywd
i
nie
przebaczam
Bitch,
I
don't
forget
wrongs
and
I
don't
forgive
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Nic
nie
dygam
choć
wszyscy
czekają
na
Białasa
I
ain't
scared
of
shit,
even
though
everyone's
waiting
for
Białas
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka,
blaka
Ja
sram
na
wizerunek,
ja
was
kurwa
zjadam
rapem
I
shit
on
image,
I
fucking
eat
you
with
my
rap
Modelem
nie
zostanę,
bo
sam
jestem
aparatem
I
won't
become
a
model,
because
I
am
the
camera
Jak
wpada
hajsik
w
łapę,
no
to
zmienia
postać
rzeczy
When
the
money
comes
in,
it
changes
things
A
ja
dość
patrzenia
mam
jak
zmieniają
postać
rzeczy
And
I'm
tired
of
watching
how
things
change
Wiem,
że
nie
jeden
fejm,
marzy
by
mnie
dojechać
I
know
that
more
than
one
fame
dreams
of
taking
me
down
Bo
dwójkę
mam
co
wers,
a
on
ma
raz
na
miecha
Cause
I
got
a
two
every
verse,
and
he
has
it
once
a
month
Wmawiacie,
że
zdobył
to,
o
czym
śnisz
You
guys
say
he
got
what
you
dream
of
A
on
nie
ma
sosu
nawet
na
ryż
But
he
doesn't
even
have
sauce
for
rice
Żądają
lojalności
nagle
od
nas
raperzyny
They
suddenly
demand
loyalty
from
us,
the
rappers
No
bo
mieli
wolny
kwit,
a
ja
wolne
pół
godziny
Cause
they
had
a
free
pass,
and
I
had
a
free
half
hour
I
zrobiłem
numer
z
nimi,
Panowie
dorośnijcie
And
I
made
a
track
with
them,
gentlemen,
grow
up
Nowa
płyta
sobie
lata
już
po
necie,
no
to
ssijcie
The
new
album
is
already
flying
around
the
net,
so
suck
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.