Białas - Brak im zalet - Dirty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Białas - Brak im zalet - Dirty




Brak im zalet - Dirty
Lack of advantages-Dirty
Geezy Beats
Geezy Beats
Uhhh, yeah, SB Maffija
Uhhh, yeah, SB Maffija
Aaa, yeah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah, yeah
To SB Maffija, man
To SB Maffija, man
To jest Młody Bizi, man
This is young Bizi, man
To jest Geezy Bizi, man
This is Geezy Bizi, man.
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah - yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
My rozpierdalamy grę, do dzieła Białas, dalej
We fuck up this game, come on, white man.
Jak biorę do góry kciuk, to chcą mi złamać palec
When I lift my thumb, they want to break my finger.
Ci chorzy ludzie myślą, że się poddamy, ale
These sick people think we're going to give up, but
To oni mają problem, choć przez nas brak im zalet
They are the ones who have the problem, even though we lack the advantages.
My rozpierdalamy grę, do dzieła Białas, dalej
We fuck up this game, come on, white man.
Jak biorę do góry kciuk, to chcą mi złamać palec
When I lift my thumb, they want to break my finger.
Ci chorzy ludzie myślą, że się poddamy, ale
These sick people think we're going to give up, but
To oni mają problem, choć przez nas brak im zalet
They are the ones who have the problem, even though we lack the advantages.
Białas, pracujący prorok w trakcie drogi na szczyt
White man, working Prophet on his way to the top
Wciąż omijam prowokacje, idzie na szczyt
Still avoiding provocations, going to the top
Chcę, żeby tam weszła cała Maffija, ale sam być
I want the whole Maffija to go in there, but to be alone
Jak będzie musiał tam, nie będzie płakał, bo ma zaszczyt
If he has to be there, he won't cry, because he has the honor
Być jedynym wybrańcem i musi tylko wykorzystać szansę
Be the only one and take the chance.
Całe życie banie mi prali, jaki tu być mam
All my life I've been told how to be here.
Rodzice, nauczyciele, a potem policja
Parents, teachers, and then the police.
Teraz mi słuchacze mówią, jaki ze mnie typ ma być
Now my listeners are telling me what kind of person I am.
Myślisz, że posłucham, no to nigga please
You think I'm gonna listen, come on nigga please
I to jest właśnie młoda dążenie
And this is precisely the young pursuit
Do celu przez to widzisz w moich oczach płomienie
You see flames in my eyes
Stąpam po niebie, a wyglądałem jakbym siedział rok na pogrzebie
I walk in the sky and I look like I've been sitting at a funeral for a year
Kiedyś byłem inny, piłem bo kłopoty
I used to be different, I used to drink because of trouble
A potem zjebałem wszystko, bo ile to roboty
And then I fucked it all up, ' cause how much work is that?
Pisze do mnie znów moje ksero
He's writing my copy again.
I jak pyta się mnie o feat
When asked about feat.
To mu piszę pij Colę Zero
I told him to drink Coke Zero.
Wtedy nie piszę już nic
Then I don't write anymore
Ale zasłużył na szczerość
But he deserves honesty.
Bo szybciej zrobi ten kwit
'Cause he'll get that ticket faster.
Jak rap zostawi raperom
How rap leaves rappers
Proszę cię, jakim raperom, mi!
What rappers, me!
My rozpierdalamy grę, do dzieła Białas, dalej
We fuck up this game, come on, white man.
Jak biorę do góry kciuk, to chcą mi złamać palec
When I lift my thumb, they want to break my finger.
Ci chorzy ludzie myślą, że się poddamy, ale
These sick people think we're going to give up, but
To oni mają problem, choć przez nas brak im zalet
They are the ones who have the problem, even though we lack the advantages.
My rozpierdalamy grę, do dzieła Białas, dalej
We fuck up this game, come on, white man.
Jak biorę do góry kciuk, to chcą mi złamać palec
When I lift my thumb, they want to break my finger.
Ci chorzy ludzie myślą, że się poddamy, ale
These sick people think we're going to give up, but
To oni mają problem, choć przez nas brak im zalet
They are the ones who have the problem, even though we lack the advantages.
Robimy muzykę tyle lat i naprawdę typie my nie mamy czasu na przerwę
We've been making music for so many years and we really don't have time to take a break.
Kocham kulturę na max
I love this culture to the max.
Ale nie zobaczysz mnie już ani razu na Kempie
But you won't see me again at the campsite
Ta muzyka jest dla mnie jak Tai Chi
Music is like Tai Chi to me.
Lubię ciągłe skandale jak Miley
I like constant scandals like Miley
Kupię tu sobie willę za live'y
I'm gonna buy a villa here for the live
Chcę mieć wielki pokój, jak Mahatma Gandhi
I want to have a big room like Mahatma Gandhi
Robię klip, znowu jestem na planie
I'm doing a clip, I'm on set again
Z twoją babe gadam o nowym planie
I'm talking to your babe about a new plan.
Mówi, "Ej, Młody Bizi, mój panie"
He says, " Hey, Young Bizi, my Lord."
Ale masz twarde udo, to nie udo kochanie
But you got a hard thigh, it's not a thigh, baby
Ty też muzykę robisz, ale już o tej niuni zapomnij
You make music too, but forget about it.
Bo zawsze przyprawiała ci rogi jak uczyłeś się grać na waltorni
'Cause she always gave you horns when you learned to play the French horn
A ja jestem superbohaterem z SB Maffii
And I'm a superhero from SB Maffii
Zawijam twoją dupę w teren, niech się bawi
I'm putting your ass in the field, let him have fun.
Ta suka jest jak góra piasku - się przewali
This bitch is like a mountain of sand-she falls over
Łapię za cycki, Cardiff, serce Walii
I'm grabbing her tits, Cardiff, heart of Wales
My rozpierdalamy grę, do dzieła Białas, dalej
We fuck up this game, come on, white man.
Jak biorę do góry kciuk, to chcą mi złamać palec
When I lift my thumb, they want to break my finger.
Ci chorzy ludzie myślą, że się poddamy, ale
These sick people think we're going to give up, but
To oni mają problem, choć przez nas brak im zalet
They are the ones who have the problem, even though we lack the advantages.
My rozpierdalamy grę, do dzieła Białas, dalej
We fuck up this game, come on, white man.
Jak biorę do góry kciuk, to chcą mi złamać palec
When I lift my thumb, they want to break my finger.
Ci chorzy ludzie myślą, że się poddamy, ale
These sick people think we're going to give up, but
To oni mają problem, choć przez nas brak im zalet
They are the ones who have the problem, even though we lack the advantages.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.