Białas - Mamo, sięgam gwiazd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Białas - Mamo, sięgam gwiazd




Mamo, sięgam gwiazd
Мама, я достигаю звёзд
Wtedy nie byłem jeszcze taki płytki. Cool!
Тогда я был ещё не таким поверхностным. Круто!
Na obiad znowu były frytki i sól
На обед опять была картошка фри и соль
Nie wiedziałem co to nagrywki
Я не знал, что такое записи
Nie było w bani dziur
В голове не было дыр
W bluzach były, a na nich naszywki
На толстовках были нашивки
Mamy wypłata, to chyba z siedem paczek
Мамина зарплата, наверное, штук семь пачек
Bała się 2Paca, nie zasnęłaby przy tym plakacie
Она боялась 2Pac'а, не уснула бы под таким плакатом
Bolało gdy przez nas płakała
Больно было, когда она из-за нас плакала
A my chcieliśmy jedynie za każdym razem trafiać za trzy
А мы хотели всего лишь каждый раз попадать за три
Z koleżkami snułem w kółko wiele małolackich planów
С друзьями строил бесконечно много пацанских планов
My nawet jak tu nie mieliśmy nic
Мы даже когда у нас тут ничего не было
No to w paru jebaliśmy tych bananów
То в несколько рыл ебашили этих бананов
U nas jak ktoś zdobył jakąś miedź
У нас, если кто-то раздобыл немного меди
Dzieliliśmy to na trzech i się, kurwa, czuło więź
Делили её на троих и, блин, чувствовалась связь
Zobacz ile poświęceń nam układa się w szczęście
Смотри, сколько жертв складывается в наше счастье
Nigdy się nie zniechęcę, na to nie ma szans!
Я никогда не сдамся, этому не бывать!
Życie musi być ciężkie, wtedy doceniasz więcej
Жизнь должна быть тяжёлой, тогда больше ценишь
Ciągle czujesz się pewnie - mamo, sięgam gwiazd!
Постоянно чувствую себя уверенно - мама, я достигаю звёзд!
To było jeszcze zanim robiliśmy tagi na murach
Это было ещё до того, как мы делали теги на стенах
Stary połamany, bo go prawie zabiła fura
Отец сломанный, потому что его чуть не убила тачка
Mama w pracy do piętnastej, a potem była w szpitalu
Мама на работе до пятнадцати, а потом была в больнице
Wracała taka zmęczona, że zasypiała w ubraniu
Возвращалась такая уставшая, что засыпала в одежде
Zdaję sobie sprawę, że tak wiele tutaj przeszłaś, mamo
Я понимаю, что ты так много здесь пережила, мама
Szósta rano, psy wpadają, każdy z klamą: "Gdzie jest Karol?!"
Шесть утра, менты врываются, каждый с пушкой: "Где Кароль?!"
"Mówcie bo was zawiniemy", mówię: "To wywoźcie nas"
"Говорите, а то заберём", говорю: "Тогда вывозите нас"
Wiedziałem co gadać i, że straszą, bo mnie ostrzegł brat
Я знал, что говорить и что они пугают, потому что меня предупредил брат
"Takie akcje, młody, się zdarzają, zrobisz tak i tak
"Такие дела, молодой, случаются, сделаешь так и так
I będzie gitara, nic nie dygaj, słuchaj dobrych rad
И будет всё пучком, ничего не бойся, слушай хорошие советы
To tak na zaśkę, ja wyjeżdżam, a ty dbaj o matkę"
Это так, на всякий случай, я уезжаю, а ты заботься о маме"
Na nasze wyszło ale głowę jej to zryło strasznie
Всё обошлось, но это её ужасно вымотало
Zobacz ile poświęceń nam układa się w szczęście
Смотри, сколько жертв складывается в наше счастье
Nigdy się nie zniechęcę, na to nie ma szans!
Я никогда не сдамся, этому не бывать!
Życie musi być ciężkie, wtedy doceniasz więcej
Жизнь должна быть тяжёлой, тогда больше ценишь
Ciągle czujesz się pewnie - mamo, sięgam gwiazd!
Постоянно чувствую себя уверенно - мама, я достигаю звёзд!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.