Paroles et traduction Białas - Mamo, sięgam gwiazd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamo, sięgam gwiazd
Мама, я достигаю звёзд
Wtedy
nie
byłem
jeszcze
taki
płytki.
Cool!
Тогда
я
был
ещё
не
таким
поверхностным.
Круто!
Na
obiad
znowu
były
frytki
i
sól
На
обед
опять
была
картошка
фри
и
соль
Nie
wiedziałem
co
to
są
nagrywki
Я
не
знал,
что
такое
записи
Nie
było
w
bani
dziur
В
голове
не
было
дыр
W
bluzach
były,
a
na
nich
naszywki
На
толстовках
были
нашивки
Mamy
wypłata,
to
chyba
z
siedem
paczek
Мамина
зарплата,
наверное,
штук
семь
пачек
Bała
się
2Paca,
nie
zasnęłaby
przy
tym
plakacie
Она
боялась
2Pac'а,
не
уснула
бы
под
таким
плакатом
Bolało
gdy
przez
nas
płakała
Больно
было,
когда
она
из-за
нас
плакала
A
my
chcieliśmy
jedynie
za
każdym
razem
trafiać
za
trzy
А
мы
хотели
всего
лишь
каждый
раз
попадать
за
три
Z
koleżkami
snułem
w
kółko
wiele
małolackich
planów
С
друзьями
строил
бесконечно
много
пацанских
планов
My
nawet
jak
tu
nie
mieliśmy
nic
Мы
даже
когда
у
нас
тут
ничего
не
было
No
to
w
paru
jebaliśmy
tych
bananów
То
в
несколько
рыл
ебашили
этих
бананов
U
nas
jak
ktoś
zdobył
jakąś
miedź
У
нас,
если
кто-то
раздобыл
немного
меди
Dzieliliśmy
to
na
trzech
i
się,
kurwa,
czuło
więź
Делили
её
на
троих
и,
блин,
чувствовалась
связь
Zobacz
ile
poświęceń
nam
układa
się
w
szczęście
Смотри,
сколько
жертв
складывается
в
наше
счастье
Nigdy
się
nie
zniechęcę,
na
to
nie
ma
szans!
Я
никогда
не
сдамся,
этому
не
бывать!
Życie
musi
być
ciężkie,
wtedy
doceniasz
więcej
Жизнь
должна
быть
тяжёлой,
тогда
больше
ценишь
Ciągle
czujesz
się
pewnie
- mamo,
sięgam
gwiazd!
Постоянно
чувствую
себя
уверенно
- мама,
я
достигаю
звёзд!
To
było
jeszcze
zanim
robiliśmy
tagi
na
murach
Это
было
ещё
до
того,
как
мы
делали
теги
на
стенах
Stary
połamany,
bo
go
prawie
zabiła
fura
Отец
сломанный,
потому
что
его
чуть
не
убила
тачка
Mama
w
pracy
do
piętnastej,
a
potem
była
w
szpitalu
Мама
на
работе
до
пятнадцати,
а
потом
была
в
больнице
Wracała
taka
zmęczona,
że
zasypiała
w
ubraniu
Возвращалась
такая
уставшая,
что
засыпала
в
одежде
Zdaję
sobie
sprawę,
że
tak
wiele
tutaj
przeszłaś,
mamo
Я
понимаю,
что
ты
так
много
здесь
пережила,
мама
Szósta
rano,
psy
wpadają,
każdy
z
klamą:
"Gdzie
jest
Karol?!"
Шесть
утра,
менты
врываются,
каждый
с
пушкой:
"Где
Кароль?!"
"Mówcie
bo
was
zawiniemy",
mówię:
"To
wywoźcie
nas"
"Говорите,
а
то
заберём",
говорю:
"Тогда
вывозите
нас"
Wiedziałem
co
gadać
i,
że
straszą,
bo
mnie
ostrzegł
brat
Я
знал,
что
говорить
и
что
они
пугают,
потому
что
меня
предупредил
брат
"Takie
akcje,
młody,
się
zdarzają,
zrobisz
tak
i
tak
"Такие
дела,
молодой,
случаются,
сделаешь
так
и
так
I
będzie
gitara,
nic
nie
dygaj,
słuchaj
dobrych
rad
И
будет
всё
пучком,
ничего
не
бойся,
слушай
хорошие
советы
To
tak
na
zaśkę,
ja
wyjeżdżam,
a
ty
dbaj
o
matkę"
Это
так,
на
всякий
случай,
я
уезжаю,
а
ты
заботься
о
маме"
Na
nasze
wyszło
ale
głowę
jej
to
zryło
strasznie
Всё
обошлось,
но
это
её
ужасно
вымотало
Zobacz
ile
poświęceń
nam
układa
się
w
szczęście
Смотри,
сколько
жертв
складывается
в
наше
счастье
Nigdy
się
nie
zniechęcę,
na
to
nie
ma
szans!
Я
никогда
не
сдамся,
этому
не
бывать!
Życie
musi
być
ciężkie,
wtedy
doceniasz
więcej
Жизнь
должна
быть
тяжёлой,
тогда
больше
ценишь
Ciągle
czujesz
się
pewnie
- mamo,
sięgam
gwiazd!
Постоянно
чувствую
себя
уверенно
- мама,
я
достигаю
звёзд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
H8M4
date de sortie
29-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.