Białas - Nie śpię bo trzymam gardę - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Białas - Nie śpię bo trzymam gardę




Nie śpię bo trzymam gardę
Не сплю, потому что держу гарду
Jesteś dzieciakiem co siedzi na ławce, nie w domu, tak bolą te krzyki zza ściany
Ты девчонка, что сидит на лавке, а не дома, так больно от криков за стеной.
Nawet się boisz pomyśleć do czego, w ogóle jest zdolny twój tata pijany
Даже боишься подумать, на что вообще способен твой пьяный отец.
Ciągle ci wmawiał, że nie jesteś zdolny i potem samego zostawiał z myślami
Он постоянно твердил, что ты ни на что не способна, а потом оставлял тебя наедине с этими мыслями.
A Ty zamiast przez to walczyć z całym światem, to do walki stań z ambicjami (jedziesz)
А ты вместо того, чтобы из-за этого бороться со всем миром, борись со своими амбициями (вперед).
Koledzy znowu gdzieś piją, a ty tego nie chcesz, nie będziesz słuchać ich żalu
Друзья опять где-то пьют, а ты этого не хочешь, не будешь слушать их нытье.
W kółko gadają głupoty i się wykłócają, kto wypił najwięcej browarów (co?)
Они без конца говорят глупости и спорят, кто выпил больше пива (что?).
Ten co tu najwięcej wyćpał to dla nich wyrocznia, przestań ty, przecież to lamus
Тот, кто тут больше всех обдолбался, для них авторитет, перестань, ведь он просто лох.
Co wydygany zasypia i wstaje i znów własne życie naraża dla szpanu
Который обкуривается, засыпает, просыпается и снова рискует своей жизнью ради понтов.
Kiedyś nawet wypłaciłeś mu bombę, znowu i znowu i znowu i znowu
Когда-то ты даже дала ему в морду, снова и снова, и снова, и снова.
On zbyt wydygany jest nawet na odwet, a ziomkom naściemniał, że "spadłem ze schodów"
Он слишком обдолбан даже для мести, а друзьям наплел, что "упал с лестницы".
Masz wiele poważnych planów, nie gadasz z bandą baranów
У тебя много серьезных планов, ты не общаешься с этой бандой баранов.
Jeszcze cię zaproszą do składu jak na ośkę podbijesz w pierwszym medalu
Еще тебя пригласят в команду, как только ты пробьешься в первом же соревновании.
Od freestyle'u na winklu, do zjadania na singlu
От фристайла на углу, до побед на сингле.
To coś jak od potu na treningu, do krwi na ringu
Это как от пота на тренировке, до крови на ринге.
Ludzie przyszli cię wesprzeć, więc jesteś na dopingu
Люди пришли тебя поддержать, так что ты на допинге.
Nie jestem twoim ojcem ale dam ci radę synku
Я не твой отец, но дам тебе совет, дочка.
Ziomki chleją jak zawsze, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Друзья пьют как всегда, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Woleli przespać szansę, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Они предпочли проспать свой шанс, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Każdy pije zaśnie, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Все пьют до беспамятства, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Czekasz na swoją walkę. Szansę łap i się trzymaj z fartem
Ждешь своего боя. Лови шанс и держись, удачи.
Ziomki chleją jak zawsze, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Друзья пьют как всегда, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Woleli przespać szansę, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Они предпочли проспать свой шанс, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Każdy pije zaśnie, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Все пьют до беспамятства, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Czekasz na swoją walkę, szansę łap i się trzymaj z fartem
Ждешь своего боя, лови шанс и держись, удачи.
Rób swoje nadal i sobie powtarzaj, nie ja jestem dobry, to reszta jest słaba
Продолжай в том же духе и повторяй себе: не я хороша, это остальные слабы.
Nie ja jestem dobry, to reszta jest słaba, nie ja jestem dobry, to reszta jest słaba
Не я хороша, это остальные слабы, не я хороша, это остальные слабы.
Wracasz sobie właśnie po treningach i na przejściu wpadasz na jakiegoś typka
Возвращаешься домой после тренировки и на переходе натыкаешься на какого-то типа.
Nie zauważyłeś, taka historyjka, się szykuje bitwa, ale nie, że freestyle
Не заметила, вот такая история, назревает драка, но не фристайл.
Wyciąga telefon i gada, że ma znajomości, że ci przestrzeli kolano
Он достает телефон и говорит, что у него есть связи, что он прострелит тебе колено.
I sekundę po tym dosłownie powala go low kick, bandito siemano
И секунду спустя его буквально валит лоу-кик, бандито, привет.
Idziesz do domu, on leży i jęczy, odgraża się coś, ale kto by go słuchał
Идешь домой, он лежит и стонет, что-то угрожает, но кто бы его слушал.
Jak na telefonie masz numer Białasa, syna czarnej owcy i białego kruka
Ведь в твоем телефоне есть номер Białasa, сына черной овцы и белого ворона.
Zioma co zaczynał tak samo jak ty, jedynie w ścianach mieliśmy kontakty
Парня, который начинал так же, как ты, только у нас в стенах были контакты.
Pasja dzieciaku mi dodała skrzydeł, nawet ze złamanym leciałem po hajsy
Страсть, девчонка, дала мне крылья, даже со сломанным крылом я летел за деньгами.
Nigdy nie dałem se wmówić jak mam żyć, ty też se nie daj, miej życie jak sen
Никогда не позволял себе указывать, как мне жить, ты тоже не позволяй, пусть твоя жизнь будет как сон.
Tylko małolat się trochę ogarnij, ogarniesz siebie to ogarniesz cel
Только, юная леди, немного возьми себя в руки, разберешься с собой разберешься с целью.
Od freestyle'u na winklu, do zjadania na singlu
От фристайла на углу, до побед на сингле.
To coś jak od potu na treningu, do krwi na ringu
Это как от пота на тренировке, до крови на ринге.
Ludzie przyszli cię wesprzeć, więc jesteś na dopingu
Люди пришли тебя поддержать, так что ты на допинге.
Nie jestem twoim ojcem, ale dam ci radę synku
Я не твой отец, но дам тебе совет, дочка.
Ziomki chleją jak zawsze, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Друзья пьют как всегда, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Woleli przespać szansę, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Они предпочли проспать свой шанс, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Każdy pije zaśnie, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Все пьют до беспамятства, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Czekasz na swoją walkę. Szansę łap i się trzymaj z fartem
Ждешь своего боя. Лови шанс и держись, удачи.
Ziomki chleją jak zawsze, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Друзья пьют как всегда, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Woleli przespać szansę, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Они предпочли проспать свой шанс, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Każdy pije zaśnie, a Ty nie śpisz, bo trzymasz gardę?
Все пьют до беспамятства, а ты не спишь, потому что держишь гарду?
Czekasz na swoją walkę. Szansę łap i się trzymaj z fartem
Ждешь своего боя, лови шанс и держись, удачи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.