Paroles et traduction Białas - Siemasz ziomek (BSNT) - Dirty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siemasz ziomek (BSNT) - Dirty
Привет, дружище (BSNT) - Грязный
SB
Maffija
(SB
Maffija,
SB
Maffija...)
SB
Maffija
(SB
Maffija,
SB
Maffija...)
Siemasz
ziomek,
dawno
minęła
nasza
osiemnastka
Привет,
дружище,
давно
прошла
наша
восемнадцатая
годовщина
Jedno
co
dzieli
teraz
nas
to
dwa
różne
miasta
Единственное,
что
разделяет
нас
сейчас,
это
два
разных
города
Nadal
nie
mamy
dobrych
manier
У
нас
по-прежнему
нет
хороших
манер
Choć
nocami
nie
siedzimy
na
ławkach
Хотя
ночами
мы
не
сидим
на
лавках
Psy
się
już
nie
prują
no
bo
nie
ma
nas
tam
Менты
больше
не
цепляются,
потому
что
нас
там
нет
Wsparliśmy
się
na
maksa
Мы
поддержали
друг
друга
по
максимуму
Pamiętam
jak
ci
umarła
babcia,
która
była
jak
matka
Помню,
как
у
тебя
умерла
бабушка,
которая
была
как
мать
Ja
byłem
tam
brat,
BSNT,
z
tego
się
nie
wyrasta
Я
был
там,
брат,
BSNT,
от
этого
не
избавиться
Ta
sama
dziara
na
nadgarstkach
Та
же
татуировка
на
запястьях
Ta
sama
wiara
w
sukces,
inna
zajawka
Та
же
вера
в
успех,
другое
увлечение
Szalone
czasy,
to
była
masakra
Безумные
времена,
это
был
кошмар
Baliśmy
się,
że
ta
bieda
to
nasze
Alcatraz
Мы
боялись,
что
эта
нищета
- наш
Алькатрас
Inaczej
rap
brzmiał,
dziś
dzieciaki
jego
nie
skumają
Рэп
звучал
иначе,
сегодняшние
дети
его
не
поймут
W
sumie
sam
już
go
w
chuju
mam
В
общем,
мне
уже
на
него
плевать
Jesteśmy
wychowani
na
skandalu
Мы
воспитаны
на
скандале
Dlatego
tak
tu
cisnę
z
kurwami
na
legalu
Поэтому
я
так
тут
давлю
на
шлюх
по
закону
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
нет
бифа,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Кажется,
время
нас
не
так
сильно
изменило,
нет
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перемолол
пару
дружков
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
И
верю
только
тем,
кто
был
здесь
с
самого
начала
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
нет
бифа,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Кажется,
время
нас
не
так
сильно
изменило,
нет
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перемолол
пару
дружков
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
И
верю
только
тем,
кто
был
здесь
с
самого
начала
Byliśmy
na
nie
jeśli
chodziło
ćpanie,
chlanie
Мы
были
против,
если
дело
касалось
наркотиков,
выпивки
Inne
rzeczy
zajmowały
banie
Другие
вещи
занимали
наши
головы
Ale
bardzo
szybko
zmieniliśmy
zdanie
Но
очень
быстро
мы
изменили
свое
мнение
Często
było
git,
nie
że
przeżyliśmy
same
Часто
было
круто,
не
то
чтобы
мы
пережили
только
Chwile,
które
męczą,
kupiłem
se
farby
Моменты,
которые
мучают,
я
купил
себе
краски
Zajarany
mówię
"dawaj
robić
tagi
ze
mną"
Вдохновленный
говорю
"давай
делать
теги
со
мной"
Taki
bunt,
to
było
nasze
bragga
Такой
бунт,
это
было
наше
хвастовство
Miałeś
kurwa
najgorszego
taga
ze
wszystkich
w
crew
У
тебя,
блин,
был
самый
худший
тег
из
всех
в
команде
Najebany
daje
freestyle,
sprawdzaj
Пьяный,
выдаю
фристайл,
проверяй
A
ty
kurwa
nie
umiałeś
w
tempo,
klaskać
А
ты,
блин,
не
умел
в
темп,
хлопать
Nawinąć
pod
to
do
teraz
jest
wyczynem
jeszcze
Начитать
под
это
до
сих
пор
подвиг
Może
przez
to
nie
ma
bitu
w
który
się
nie
mieszczę
Может,
поэтому
нет
бита,
в
который
я
не
вписываюсь
Tak
żyliśmy
i
przychodziły
zmiany
Так
мы
жили,
и
приходили
перемены
Ty
byłeś
co
dzień
trzeźwy,
ja
co
dzień
najebany
Ты
был
каждый
день
трезвый,
я
каждый
день
пьяный
Ale
teraz
się
cieszymy
z
kompletnej
misji
Но
теперь
мы
радуемся
выполнению
миссии
Bo
obaj
se
robimy
to
o
czym
marzyliśmy
Потому
что
оба
делаем
то,
о
чем
мечтали
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
нет
бифа,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Кажется,
время
нас
не
так
сильно
изменило,
нет
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перемолол
пару
дружков
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
И
верю
только
тем,
кто
был
здесь
с
самого
начала
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
нет
бифа,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Кажется,
время
нас
не
так
сильно
изменило,
нет
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перемолол
пару
дружков
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
(od
początku,
od
początku...)
И
верю
только
тем,
кто
был
здесь
с
самого
начала
(с
самого
начала,
с
самого
начала...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.