Paroles et traduction Bibio - Ambivalence Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambivalence Avenue
Авеню Двусмысленности
In
between
these
white
hotels
Между
этими
белыми
отелями,
The
parallel
pavements
are
peaceful
Параллельные
тротуары
безмятежны.
The
fallen
leaves
from
flakey
trees
Опавшие
листья
с
шелушащихся
деревьев
That
decorate
car
bonnets
Украшают
капоты
машин.
I
had
this
beautiful
day-dreaming
moment
У
меня
был
этот
прекрасный
момент
мечтаний,
The
sun
was
shining
strangely
amber
Солнце
светило
странно-янтарным.
Shouldered
by
flickering
golden-green
avenues
Мерцающие
золотисто-зеленые
аллеи
обступали,
And
city-doves
perching
on
vapor
trails
И
городские
голуби
сидели
на
следах
от
самолетов.
Then
we
saw
from
the
upper
deck
Затем
мы
увидели
с
верхней
палубы,
Watching
ourselves
as
if
seeing
our
future
Наблюдая
за
собой,
как
будто
видя
наше
будущее,
Greeted
by
strangers
who
seemed
to
be
good
friends
Нас
приветствовали
незнакомцы,
которые
казались
хорошими
друзьями,
And
welcomed
us
through
their
shiny
red
door
И
пригласили
нас
через
свою
блестящую
красную
дверь.
That's
about
then
when
my
dream
began
fading
out
and
hearing
me
Примерно
тогда
мой
сон
начал
исчезать,
и
я
услышал
себя,
Thoughts
of
ambivalence
Мысли
о
двойственности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.