Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
d'fois
j'ai
voulu
invoquer
la
chance
pour
m'envoler?
Wie
oft
wollte
ich
das
Glück
anrufen,
um
abzuheben?
Demander
à
Dieu
de
bien
vouloir
me
bénir
ou
m'épargner
Gott
bitten,
mich
zu
segnen
oder
zu
verschonen
Mais
j'ai
beau
me
dire
qu'il
y
a
pire,
parfois
je
sombre
exténué
Aber
obwohl
ich
mir
sage,
dass
es
schlimmer
sein
könnte,
versinke
ich
manchmal
erschöpft
P'têt
histoire
de
leur
dire
que
j'étais
là
naaan
Vielleicht,
um
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
da
war,
naaan
Deux
ans
passés
sans
lâcher
d'projets
Zwei
Jahre
vergangen,
ohne
Projekte
zu
veröffentlichen
Visage
jauni
sur
la
chette-po
Vergilbtes
Gesicht
auf
dem
Foto
J'ai.
passer
du
temps
à
cogiter
Ich
habe
Zeit
damit
verbracht,
nachzudenken
Et
dans
ma
tête
un
petit
comité
m'a
fait
comprendre
que
j'explosais
Und
in
meinem
Kopf
hat
mir
ein
kleines
Komitee
klar
gemacht,
dass
ich
explodierte
10
ans
pile,
j'suis
pas
du
tout
alcoolique
10
Jahre
genau,
ich
bin
überhaupt
nicht
alkoholsüchtig
Mais
des
verres
j'empile
Aber
ich
staple
Gläser
J'ai
une
vie
d'vampire
Ich
habe
ein
Vampirleben
On
fait
des
adeptes
sur
scène
le
soir
Wir
gewinnen
abends
auf
der
Bühne
Anhänger
Pour
se
bâtir
tout
un
p'tit
empire
Um
uns
ein
kleines
Imperium
aufzubauen
Mais
tranquille,
tant
pis
Aber
keine
Sorge,
egal
J'suis
rempli
d'failles
Ich
bin
voller
Fehler
Pas
sûr
que
j'assumerais
une
vie
remplie
d'fans
Nicht
sicher,
ob
ich
ein
Leben
voller
Fans
ertragen
würde
Quand
la
chance,
me
fait
des
appels
de
phares
Wenn
das
Glück
mir
Lichthupe
gibt
C'est
suspect
comme
recevoir
que
des
appels
de
femmes
Ist
es
verdächtig,
wie
nur
Anrufe
von
Frauen
zu
bekommen
Quand
j'y
r'pense
Wenn
ich
darüber
nachdenke
Enivrant
est
le
parfum
de
la
victoire
Berauschend
ist
der
Duft
des
Sieges
Mais
99
fois
sur
100
Aber
99
von
100
Mal
J'ai
la
flemme
de
faire
d'la
musique
qui
s'vend
Habe
ich
keine
Lust,
Musik
zu
machen,
die
sich
verkauft
J'fais
ça
pour
être
vivant
Ich
mache
das,
um
lebendig
zu
sein
Toi
lorsque
tu
m'écoutes
qu'est-ce
que
tu
r'ssens?
Wenn
du
mir
zuhörst,
was
fühlst
du
dann?
Combien
d'fois
j'ai
voulu
invoquer
la
chance
pour
m'envoler?
Wie
oft
wollte
ich
das
Glück
anrufen,
um
abzuheben?
Demander
à
Dieu
de
bien
vouloir
me
bénir
ou
m'épargner
Gott
bitten,
mich
zu
segnen
oder
zu
verschonen
Mais
j'ai
beau
me
dire
qu'il
y
a
pire,
parfois
je
sombre
exténué
(exténué)
Aber
obwohl
ich
mir
sage,
dass
es
schlimmer
sein
könnte,
versinke
ich
manchmal
erschöpft
(erschöpft)
P'têt
histoire
de
leur
dire
que
j'étais
là
naaan
Vielleicht,
um
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
da
war,
naaan
Deux
ans
passés
sans
lâcher
d'projets
Zwei
Jahre
vergangen,
ohne
Projekte
zu
veröffentlichen
Visage
jauni
sur
la
chette-po
Vergilbtes
Gesicht
auf
dem
Foto
J'ai.
lâcher
la
zik'
et
tout
ses
vices
Ich.
habe
die
Musik
und
all
ihre
Laster
aufgegeben
Quand
la
vie
m'a
offert
un
fils
Als
das
Leben
mir
einen
Sohn
schenkte
Juste
au
moment
où
j'explosais
Genau
in
dem
Moment,
als
ich
explodierte
Faut
pas
qu'j'retombe
dedans
Ich
darf
nicht
dahin
zurückfallen
Si
j'prends
la
couronne
du
rap
français
Wenn
ich
die
Krone
des
französischen
Raps
nehme
Simplement
pour
qu'ils
se
fassent
les
dents
Einfach,
damit
sie
sich
daran
die
Zähne
ausbeißen
Vas-y
cours
devant
Los,
lauf
voraus
J'irais
souffler
sur
tes
ailes
Ich
werde
deine
Flügel
anpusten
Si
jamais
t'es
à
bout
d'souffle
Wenn
dir
jemals
die
Puste
ausgeht
Si
t'es
à
court
de
vent
Wenn
dir
der
Wind
fehlt
Chaque
matin
je
lui
dédie
Jeden
Morgen
widme
ich
es
ihr
Répare
mon
coeur
brisé
sous
mon
Teddy
Repariere
mein
gebrochenes
Herz
unter
meinem
Teddy
Comme
j't'ai
dit
Wie
ich
dir
sagte
Vieilles
blessures
Alte
Wunden
Jeune
trahi
Jung
verraten
De
l'amour
dans
les
poches
Liebe
in
den
Taschen
De
mon
treillis
j'vois
pas
l'avenir
Meiner
Tarnhose
sehe
ich
die
Zukunft
nicht
Mais
j'te
l'prédis
Aber
ich
sage
sie
dir
voraus
Tu
m'demanderas
pourquoi
j'suis
absent
Du
wirst
mich
fragen,
warum
ich
abwesend
bin
99
fois
sur
100
99
von
100
Mal
Ton
père
n'fait
pas
d'la
musique
qui
s'vend
Macht
dein
Vater
keine
Musik,
die
sich
verkauft
Mais
lorsque
tu
l'écoutes
qu'est
ce
que
tu
r'ssens?
Aber
wenn
du
sie
hörst,
was
fühlst
du
dann?
Combien
d'fois
j'ai
voulu
invoquer
la
chance
pour
m'envoler?
Wie
oft
wollte
ich
das
Glück
anrufen,
um
abzuheben?
Demander
à
Dieu
de
bien
vouloir
me
bénir
ou
m'épargner
Gott
bitten,
mich
zu
segnen
oder
zu
verschonen
Mais
j'ai
beau
me
dire
qu'il
y
a
pire,
parfois
je
sombre
exténué
Aber
obwohl
ich
mir
sage,
dass
es
schlimmer
sein
könnte,
versinke
ich
manchmal
erschöpft
P'têt
histoire
de
leur
dire
que
j'étais
là
naaan
Vielleicht,
um
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
da
war,
naaan
Combien
d'fois
j'ai
voulu
invoquer
la
chance
pour
m'envoler?
Wie
oft
wollte
ich
das
Glück
anrufen,
um
abzuheben?
Demander
à
Dieu
de
bien
vouloir
me
bénir
ou
m'épargner
Gott
bitten,
mich
zu
segnen
oder
zu
verschonen
Mais
j'ai
beau
me
dire
qu'il
y
a
pire,
parfois
je
sombre
exténué
Aber
obwohl
ich
mir
sage,
dass
es
schlimmer
sein
könnte,
versinke
ich
manchmal
erschöpft
P'têt
histoire
de
leur
dire
Vielleicht,
um
ihnen
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Déguénon, Jewel Usain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.