Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circonstances
Обстоятельства
4 heures
plus
tôt
mon
gars
avait
la
pêche
4 часа
назад
мой
парень
был
полон
энергии,
Squattait
là
dehors
avec
son
pote
sûr
Тусовался
на
улице
со
своим
надежным
другом.
A
refaire
le
monde
comdab
Переделывали
мир,
как
обычно.
C'était
un
jeudi
soir
juste
après
le
basket
Это
был
четверг
вечером,
сразу
после
баскетбола.
Et
avant
d'se
quitter
toujours
ce
check
rituel
comdab
И
перед
тем,
как
разойтись,
как
всегда,
ритуальное
рукопожатие.
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах,
Direction
la
baraque
Направление
- дом.
D'ici
une
demi
heure
devant
un
tiep
préparé
par
la
mama
Через
полчаса
он
будет
ужинать,
приготовленным
мамой.
Ya
du
son
au
fond
du
casque
comme
pas
mal
de
mômes
В
наушниках
играет
музыка,
как
у
многих
ребят.
Il
révise
ses
phases
à
sabrer
le
vent
d'ses
mains
fictif
microphone
Он
репетирует
свои
рифмы,
рассекая
воздух
воображаемым
микрофоном.
Petit
regard
pour
elle
en
rentrant
dans
l'métro
Быстрый
взгляд
на
нее,
когда
он
заходит
в
метро.
P'tit
sourire
en
coin
Легкая
улыбка.
Ah
ça
pour
draguer
mon
gars
est
chaud
О
да,
мой
парень
знает,
как
флиртовать.
L'échange
de
regards
est
intense,
ne
pas
paraître
trop
Обмен
взглядами
напряженный.
Важно
не
показаться
слишком
Demandeur
ni
timide
juste
ce
qu'il
faut
Навязчивым
или
робким.
Нужно
соблюсти
баланс.
Mon
gars
sûr
de
lui
s'avance
Мой
парень,
уверенный
в
себе,
подходит.
Prêt
à
faire
son
numéro
Готов
показать
себя.
Rajouter
à
son
calepin
de
quoi
flatter
son
p'tit
égo
Добавить
в
свою
записную
книжку
еще
одну
победу
для
своего
эго.
"Bonsoir"
son
premier
mot
la
discussion
s'engage
"Добрый
вечер"
- его
первое
слово,
и
разговор
начинается.
Alors
que
trois
mecs
prennent
place
un
peu
plus
loin
dans
le
métro
В
то
время
как
трое
парней
садятся
чуть
дальше
в
вагоне.
Elle
vient
d'rentrer
du
taf
Она
только
что
вернулась
с
работы.
Elle
aime
pas
trop
s'faire
remarquer
donc
elle
baisse
un
peu
le
son
des
baffes
Она
не
любит
привлекать
к
себе
внимание,
поэтому
немного
убавляет
звук
в
наушниках.
Dans
une
famille
où
chacun
fait
sa
loi
sur
son
microcosme
В
семье,
где
каждый
устанавливает
свои
правила
в
своем
микромире,
Les
discussions
se
font
rares
et
l'silence
a
le
monopole
Разговоры
редки,
а
молчание
преобладает.
Elle
a
rendez-vous
avec
sa
pote
pour
réviser
Она
договорилась
встретиться
с
подругой,
чтобы
позаниматься.
Mais
elle
sait
très
bien
qu'elle
va
lui
parler
de
ses
love-stories
à
l'épuiser
Но
она
точно
знает,
что
подруга
будет
рассказывать
ей
бесконечные
истории
о
своих
любовных
похождениях.
Le
temps
d'se
changer
prendre
son
sac
et
Есть
время
переодеться,
взять
сумку,
и
La
voilà
partie
avec
du
son
dans
l'casque
comme
lobotomisée
Вот
она
уже
в
пути,
с
музыкой
в
наушниках,
словно
зомби.
C'est
qui
ce
mec
frais
qui
vient
d'rentrer
dans
la
rame?
Кто
этот
симпатичный
парень,
который
только
что
зашел
в
вагон?
Un
p'tit
regard
discret
car
elle
sait
qu'elle
a
du
charme
Бросает
на
него
скрытный
взгляд,
ведь
она
знает,
что
очаровательна.
Merde!
Grillée!
Черт!
Заметили!
Il
vient
d'sourire
et
il
s'approche
en
retirant
son
casque
Он
улыбнулся
и
подходит,
снимая
наушники.
Donc
elle
fait
de
même
un
peu
fantasque
Она
делает
то
же
самое,
немного
смущенно.
Mais
3 mecs
au
regard
insistant
de
l'autre
côté
d'la
rame
Но
3 парня
с
настойчивыми
взглядами
на
другой
стороне
вагона
Sont
bloqués
sur
elle
Не
сводят
с
нее
глаз.
L'un
plus
vicieux
que
les
autres
observe
la
scène
Один,
более
наглый,
чем
остальные,
наблюдает
за
сценой.
Petit
malaise
qu'elle
essaie
de
balayer
Легкое
беспокойство,
которое
она
пытается
игнорировать,
Dans
les
yeux
de
ce
jeune
homme
visiblement
intéressé
Глядя
в
глаза
явно
заинтересованного
молодого
человека.
Demain
j'irai
le
voir
Завтра
я
пойду
к
нему.
J'te
jure
j'vais
l'défoncer
s'il
a
pas
mon
beef
Клянусь,
я
его
убью,
если
он
не
отдаст
мои
деньги.
Putain
d'négro
qui
veut
doubler
son
chiffre
Чертов
негр,
который
хочет
увеличить
свой
доход.
Mode
énervé
avec
ses
potes
après
un
plan
galère
Злится
на
своих
приятелей
после
неудачной
сделки.
L'mec
a
charbonné
toute
la
journée
là
ça
fait
deux
heures
qu'il
recompte
sa
paye
Парень
пахал
весь
день,
и
вот
уже
два
часа
пересчитывает
свою
зарплату.
Le
seum
au
max
il
essaie
d'oublier
В
полном
отчаянии
он
пытается
забыться.
Rejoint
deux
d'ses
potes
Встречается
с
двумя
своими
друзьями.
Y'a
d'la
meuf
ce
soir
à
plier?
Есть
сегодня
вечером
какая-нибудь
девчонка,
которую
можно
склеить?
Renoi
faut
qu'je
baise
viens
on
sort
viens
on
va
zoner"
Чувак,
мне
нужно
потрахаться,
пошли
потусуемся,
пошли
пошатаемся".
Parti
comme
c'est
parti
l'mec
est
chaud
rien
n'peut
le
freiner
Сказано
- сделано,
парень
заведен,
ничто
не
может
его
остановить.
Wesh
mon
gars
regarde
la
meuf
avec
le
boug
là-bas
Эй,
чувак,
смотри
на
девчонку
с
парнем
вон
там.
Elle
jette
des
yeux
elle
jette
des
yeux
vas-y
c'est
bon
pour
toi
Она
строит
глазки,
строит
глазки,
давай,
она
твоя.
Le
mec
s'fait
engréner
de
ouf
donc
l'égo
le
sort
du
gouffre
Парень
заводится,
и
его
эго
вырывается
из
бездны.
Va
falloir
qu'il
tire
son
coup
pour
pas
se
faire
charrier
Ему
нужно
добиться
своего,
чтобы
не
стать
посмешищем.
Les
voilà
tous
au
terminus
Вот
они
все
на
конечной
станции.
Les
3 gars
se
rapprochent
de
mon
gars
sûr
en
prétextant
2/3
excuses
Трое
парней
приближаются
к
моему
уверенному
в
себе
парню
под
каким-то
предлогом.
Steplé
t'as
pas
une
clope?
Non?
Fais
pas
ta
pute!
Эй,
у
тебя
нет
сигареты?
Нет?
Не
будь
сукой!
Pourquoi
tu
fais
le
thug
ta
meuf
me
zieute
d'puis
20
minutes
Чего
ты
строишь
из
себя
крутого,
твоя
девушка
пялится
на
меня
уже
20
минут.
J'viens
d'rater
l'métro
23h
on
est
jeudi
soir
Я
только
что
опоздал
на
метро,
23:00,
четверг
вечером.
20
ans
à
attendre
heureusement
y'a
du
son
dans
le
casque
20
лет
ждать,
к
счастью,
в
наушниках
играет
музыка.
Comme
pas
mal
de
mômes
j'm'imagine
sur
scène
avec
ma
team
de
barges
Как
и
многие
ребята,
я
представляю
себя
на
сцене
со
своей
безумной
командой.
Mate
la
pose
mate
le
flow
mate
le
swag
du
gars
Смотри
на
позу,
смотри
на
флоу,
смотри
на
мой
стиль.
Bref
direction
le
hood
après
un
p'tit
ciné
en
solo
Короче,
направляюсь
домой
после
киносеанса
в
одиночестве.
Rien
à
foutre
de
tout
l'monde
quand
j'rentre
dans
le
métro
Мне
плевать
на
всех,
когда
я
захожу
в
метро.
J'viens
d'm'apercevoir
que
j'ai
Я
только
что
заметил,
что
у
меня
Trois
messages
sur
ma
boite
vocale
Три
сообщения
на
голосовой
почте.
Encore
mon
pote
qui
doit
bien
m'insulter
de
pas
pouvoir
m'avoir
Опять
мой
друг,
наверное,
ругает
меня
за
то,
что
не
смог
дозвониться.
15
minutes
plus
tard
en
train
d'courir
dans
les
couloirs
jusqu'à
me
péter
la
rate
15
минут
спустя
я
бегу
по
коридорам,
чуть
не
задыхаясь.
J'essaie
juste
de
déchiffrer
l'message
Я
пытаюсь
разобрать
сообщение.
Mon
gars
sûr
à
l'hôpital?
Мой
надежный
друг
в
больнице?
Une
embrouille
avec
des
mecs
du
centre?
Драка
с
парнями
из
центра?
Sang
sur
le
trottoir?
Кровь
на
тротуаре?
Un
couteau
dans
le
bas-ventre?
Нож
в
живот?
Putain
ce
genre
de
journée
sale
où
tout
commence
cool
Черт,
вот
такой
паршивый
день,
который
начинался
так
хорошо.
J'avais
rencontré
une
meuf
au
taf,
la
p'tite
nana
douce
Я
познакомился
с
девушкой
на
работе,
милая
такая.
J'l'aurais
bien
ramenée
au
ciné,
le
film
était
trop
lourd
Я
бы
с
удовольствием
пригласил
ее
в
кино,
фильм
был
просто
бомба.
Dommage
elle
m'a
dit
je
dois
réviser
je
passe
mon
tour
Жаль,
она
сказала,
что
ей
нужно
учиться,
и
отказалась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.