Paroles et traduction Bic Runga - Get Some Sleep - Andrew Hale Remix Airplay Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Some Sleep - Andrew Hale Remix Airplay Edit
Вздремнуть Немного - Andrew Hale Remix Airplay Edit
From
here
to
there
to
everywhere
Отсюда
туда,
повсюду,
And
back
to
Union
Square
И
обратно
на
Юнион-сквер.
Where
do
I
get
some
sleep?
Где
бы
мне
вздремнуть
немного?
Anywhere
the
sleep
dust
lies
Где
угодно,
где
лежит
пыль
сна,
It
decorates
your
eyes
Она
украшает
твои
глаза.
Where
do
I
get
some
sleep?
Где
бы
мне
вздремнуть
немного?
Stranded
in
June
Застряла
в
июне,
Whistling
the
same
old
tune
Напеваю
одну
и
ту
же
мелодию,
But
I
do
believe
I
might
be
having
fun
Но,
кажется,
мне
весело.
I
believe
I
might
be
having
fun
Кажется,
мне
весело.
Impeccably
dressed
in
your
second
hand
vest
Безупречно
одетый
в
свою
жилетку
из
секонд-хенда,
We
were
waiting
for
the
taxi
to
come
Мы
ждали
такси.
Putting
on
my
daytime
eyes
Надеваю
свой
дневной
взгляд,
A
good
enough
disguise
Достаточно
хорошая
маскировка,
Until
I
get
some
sleep
Пока
я
не
вздремну
немного.
Reading
out
the
horoscopes
Читаю
гороскопы,
And
using
up
our
jokes
И
тратим
наши
шутки.
When
do
we
get
to
sleep?
Когда
же
мы
поспим?
Stand
on
the
moon
Стою
на
луне,
Find
the
light
of
my
living
room
Ищу
свет
моей
гостиной.
Yes
I
do
believe
I
might
be
having
fun
Да,
кажется,
мне
весело.
I
believe
I
might
be
having
fun
Кажется,
мне
весело.
Tune
into
the
station
Настраиваюсь
на
станцию,
Make
a
dedication
Делаю
посвящение.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
Something
in
the
phrasing
was
quietly
amazing
Что-то
в
фразировке
было
тихо
завораживающим,
We
were
waiting
for
the
chorus
to
come
Мы
ждали
припева.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
From
here
to
there
to
everywhere
Отсюда
туда,
повсюду,
And
back
to
union
square
И
обратно
на
Юнион-сквер.
Where
do
I
get
some
sleep?
Где
бы
мне
вздремнуть
немного?
Anywhere
the
sleep
dust
lies
Где
угодно,
где
лежит
пыль
сна,
It
decorates
your
eyes
Она
украшает
твои
глаза.
When
do
I
get
some
sleep?
Когда
же
мне
поспать?
Stranded
in
June
Застряла
в
июне,
Whistling
the
same
old
tune
Напеваю
одну
и
ту
же
мелодию.
Yes
I
do
believe
I
might
be
having
fun
Да,
кажется,
мне
весело.
I
believe
I
might
be
having
fun
Кажется,
мне
весело.
Tune
into
the
station
Настраиваюсь
на
станцию,
Make
a
dedication
Делаю
посвящение.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
Going
out
to
everyone
Для
всех.
This
is
going
out
to
everyone
Это
для
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BIC RUNGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.