Paroles et traduction Bic Runga - One More Cup of Coffee (with the Christchurch Symphony) (CSO Live Version)
Your
breath
is
sweet
Твое
дыхание
сладко.
Your
eyes
are
like
two
jewels
in
the
sky
Твои
глаза
словно
два
драгоценных
камня
в
небе.
Your
back
is
straight,
your
hair
is
smooth
У
тебя
прямая
спина,
гладкие
волосы.
On
the
pillow
where
you
lie
На
подушке,
где
ты
лежишь.
But
I
don′t
sense
affection
Но
я
не
чувствую
привязанности.
No
gratitude
or
love
Ни
благодарности,
ни
любви.
Your
loyalty
is
not
to
me
Твоя
преданность
не
для
меня.
But
to
the
stars
above
Но
к
звездам
наверху
...
One
more
cup
of
coffee
for
the
road
Еще
одна
чашка
кофе
на
дорожку.
One
more
cup
of
coffee
'fore
I
go
Еще
одна
чашка
кофе,
прежде
чем
я
уйду.
To
the
valley
below
В
долину
внизу.
Your
daddy
he′s
an
outlaw
Твой
папочка-преступник.
And
a
wanderer
by
trade
И
скиталец
по
профессии.
He'll
teach
you
how
to
pick
and
choose
Он
научит
тебя
выбирать.
And
how
to
throw
the
blade
И
как
метнуть
клинок
He
oversees
his
kingdom
Он
наблюдает
за
своим
королевством.
So
no
stranger
does
intrude
Так
что
никто
посторонний
не
вторгается.
His
voice
it
trembles
as
he
calls
out
Его
голос
дрожит
когда
он
зовет
For
another
plate
of
food
За
еще
одной
тарелкой
еды.
One
more
cup
of
coffee
for
the
road
Еще
одна
чашка
кофе
на
дорожку.
One
more
cup
of
coffee
'fore
I
go
Еще
одна
чашка
кофе,
прежде
чем
я
уйду.
To
the
valley
below
В
долину
внизу.
Your
sister
sees
the
future
Твоя
сестра
видит
будущее.
Like
your
mama
and
yourself
Как
твоя
мама
и
ты
сам.
You′ve
never
learned
to
read
or
write
Ты
так
и
не
научился
читать
или
писать.
There′s
no
books
upon
your
shelf
На
твоей
полке
нет
книг.
But
your
pleasure
knows
no
limits
Но
твое
удовольствие
не
знает
границ.
Your
voice
is
like
a
meadowlark
Твой
голос
как
жаворонок.
And
your
heart
is
like
an
ocean
И
твое
сердце
подобно
океану.
Mysterious
and
dark
Таинственный
и
темный
One
more
cup
of
coffee
for
the
road
Еще
одна
чашка
кофе
на
дорожку.
One
more
cup
of
coffee
'fore
I
go
Еще
одна
чашка
кофе,
прежде
чем
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.