Bich Phuong feat. Phuc Du - từ chối nhẹ nhàng thôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bich Phuong feat. Phuc Du - từ chối nhẹ nhàng thôi




từ chối nhẹ nhàng thôi
A Gentle Rejection
Tình cảm này khó nói
These feelings are hard to express,
Nếu thật sự chẳng thể giấu nữa
If I truly can't hide them anymore.
Thôi đừng lo em hứa
Don't worry, I promise
Rằng sẽ từ chối anh nhẹ nhàng
To let you down gently.
Tình cảm này khó nói
These feelings are hard to express,
Nếu thật sự chẳng thể tránh
If I truly can't avoid them.
Nói thật nhanh đi anh
Just say it quickly,
Để em từ chối anh nhẹ nhàng thôi
So I can let you down gently.
Ta thường về một thoáng chốc được bên nàng
We often dream of a fleeting moment by your side,
Tâm hồn say lạc giữa thành phố một đêm vàng
Our souls lost in the golden city night.
Dưới ánh đèn đường hiu hắt, tương văng vẳng không im
Under the faint streetlights, longing echoes endlessly,
Nàng chỉ gửi một ánh mắt, ta đã trao cả con tim
Just one glance from you, and I've given you my whole heart.
Giữa biển người nhưng anh chỉ em trong mắt
Amidst the sea of people, you're the only one I see,
Giữa một rừng thanh âm chỉ nghe thấy tiếng em trong vắt
Among a forest of sounds, only your voice rings clear.
Đêm xuống, tâm anh nhà giam
As night falls, my thoughts become a prison,
Với nỗi nhớ về em song sắt
With longing for you as the iron bars.
Nhưng tình cảm đâu phải nhành cây, nên đâu dễ?
But feelings aren't like branches, they don't break easily.
Ta như vai áo em buông, bởi ta quá trễ
I'm like a coat you've let go, because I came too late.
Giờ đến cướp em đi, điều ta không được làm
To come and steal you away, is something I can't do,
sợi hồng đang buộc ta, lại không buộc nàng
For the red thread binds me, but not you.
Nên nếu em không thể đưa ra lựa chọn
So if you can't make a choice,
Thì xin em hãy sớm đẩy anh đi xa
Please push me away soon.
Nếu bờ môi ấy không thể cho anh vị ngọt
If those lips can't offer me sweetness,
Thì em hãy để buông cho anh lời vị tha
Then let them release words of forgiveness.
bên anh em thấy trái tim thổn thức cứ không thể dứt, babe
Being with me, your heart aches and can't let go, babe,
Nhưng ta không nên xem chương tiếp theo
But we shouldn't see the next chapter,
chuyện tình này kết cục buồn
Because this love story has a sad ending,
em không mong muốn thấy anh buồn thế đâu dừng bước đi anh
And you wouldn't want to see me so heartbroken, so please stop, my dear.
Đôi khi em bâng khuâng khi nghĩ rằng
Sometimes I feel lost when I think that
Sự thật mình không thể bên nhau
The truth is we can't be together.
Tình cảm thật khó nói
These feelings are hard to express,
Em nhìn anh lòng bối rối
Looking at you, my heart is in turmoil.
Muộn màng rồi anh ơi
It's too late, my love,
Bởi người đến sau mất rồi
Because the one who came later has lost.
Vào một ngày nắng tắt
On a day the sun sets,
Lỡ nhận trao nhầm một ánh mắt
We mistakenly exchanged a glance,
người đáng trách
It's my fault,
Kẻ tình si đáng quên lại anh
And you're the lovesick fool who deserves to be forgotten.
Anh vẫn cần em nhiều lắm
I still need you so much,
Như một rừng cây giữa trời đông đang cần một chiều nắng
Like a forest in the winter sky needing an afternoon sun.
Nàng lạnh lùng như tảng băng trôi, khi xa ta nhìn ngắm
You're as cold as an iceberg, seen from afar,
Anh đâu phải Titanic sao cứ gặp em anh chìm đắm?
I'm not the Titanic, but why do I sink when I meet you?
Ta đã cố tìm cách khác nhưng không nằm trong sách vở
I tried to find another way, but it's not in the books,
Cách duy nhất ta dường như chỉ cách trở
The only way I have seems to be separation.
Em như một cơn nghiện vẫn dày anh nhiều quá
You're like an addiction, still tormenting me too much,
Nàng đã cho ta cửa nhưng sao lại tiếc cái chìa khóa?
You gave me a door, but why did you withhold the key?
thương nàng nên giấc không yên, ta vẫn chẳng thể nào ngủ
Because I love you, my sleep is restless, I can't seem to sleep,
trí đứa nhân viên thật khó để làm chủ
Reason is a mere employee, it's hard to be the master.
Đếm từng ngày xa lòng ta nặng nề như đá đổ
Counting the days apart, my heart feels heavy as falling rocks,
Anh mang tình cảm lớn người ta bảo quá khổ
I carry a great love, people say it's too much suffering.
Không nơi nào thể vườn địa đàng
There's no place that can be a Garden of Eden,
Nếu như nơi đó em không thể gần anh
If you can't be near me there.
Anh chẳng muốn nghe một lời từ chối nhẹ nhàng
I don't want to hear a gentle rejection,
Hãy cho hi vọng của anh một cái chết thật nhanh
Give my hope a quick death.
Tình cảm thật khó nói
These feelings are hard to express,
Em nhìn anh lòng bối rối
Looking at you, my heart is in turmoil.
Muộn màng rồi anh ơi
It's too late, my love,
Bởi người đến sau mất rồi
Because the one who came later has lost.
Vào một ngày nắng tắt
On a day the sun sets,
Lỡ nhận trao nhầm một ánh mắt
We mistakenly exchanged a glance,
người đáng trách
It's my fault,
Kẻ tình si đáng quên lại anh
And you're the lovesick fool who deserves to be forgotten.
Người thể hờn trách em khi em luôn thức đêm bỏ mặc anh trong giấc
You can blame me for staying up all night, leaving you in my dreams,
Ngày hay đêm vẫn
Day or night, I still dream,
Hoặc thể quên lãng em khi em không dắt tay anh vào trong nơi trái tim
Or you can forget me for not holding your hand into my heart,
Bỏ mặc anh đứng im
Leaving you standing still.
Tình cảm này khó nói
These feelings are hard to express,
Nếu thật sự chẳng thể giấu nữa
If I truly can't hide them anymore.
Thôi đừng lo em hứa
Don't worry, I promise
Rằng sẽ từ chối anh nhẹ nhàng
To let you down gently.
Tình cảm này khó nói
These feelings are hard to express,
Nếu thật sự chẳng thể tránh
If I truly can't avoid them.
Nói thật nhanh đi anh
Just say it quickly,
Để em từ chối anh nhẹ nhàng thôi
So I can let you down gently.
Để em từ chối anh nhẹ nhàng thôi
So I can let you down gently.





Writer(s): Tiên Cookie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.