Paroles et traduction Bich Phuong feat. Phúc Du - từ chối nhẹ nhàng thôi (liu riu version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
từ chối nhẹ nhàng thôi (liu riu version)
Just a Gentle Rejection (Liu Riu Version)
Tình
cảm
này
khó
nói
These
feelings
are
hard
to
express
Nếu
thật
sự
chẳng
thể
giấu
nữa
If
I
truly
can't
hide
them
anymore
Thôi
đừng
lo
em
hứa
Don't
worry,
I
promise
Rằng
sẽ
từ
chối
anh
nhẹ
nhàng
I'll
reject
you
gently
Tình
cảm
này
khó
nói
These
feelings
are
hard
to
express
Nếu
thật
sự
chẳng
thể
né
tránh
If
I
truly
can't
avoid
them
Nói
thật
nhanh
đi
anh
Tell
me
quickly,
dear
Để
em
từ
chối
anh
nhẹ
nhàng
thôi
So
I
can
let
you
down
gently
Ta
thường
mơ
về
một
thoáng
chốc
được
bên
nàng
We
often
dream
of
a
fleeting
moment
by
your
side
Tâm
hồn
say
lạc
giữa
thành
phố
một
đêm
vàng
Lost
souls
in
a
city
on
a
golden
night
Dưới
ánh
đèn
đường
hiu
hắt,
tương
tư
văng
vẳng
không
im
Under
the
faint
streetlights,
longing
echoes
endlessly
Nàng
chỉ
gửi
một
ánh
mắt,
ta
đã
trao
cả
con
tim
You
only
sent
a
glance,
I
gave
you
my
whole
heart
Giữa
biển
người
nhưng
anh
chỉ
có
em
trong
mắt
In
a
sea
of
people,
you're
the
only
one
I
see
Giữa
một
rừng
thanh
âm
chỉ
nghe
thấy
tiếng
em
trong
vắt
Among
a
forest
of
sounds,
only
your
voice
is
crystal
clear
Đêm
xuống,
tâm
tư
anh
là
nhà
giam
Night
falls,
my
thoughts
become
a
prison
Với
nỗi
nhớ
về
em
là
song
sắt
With
the
longing
for
you
as
the
bars
Nhưng
tình
cảm
đâu
phải
nhành
cây
nên
nó
đâu
có
dễ
But
feelings
aren't
like
branches,
they're
not
easy
to
break
Ta
như
vai
áo
em
buông
bởi
vì
ta
quá
trễ
I'm
like
a
sleeve
you
let
go
because
I
came
too
late
Giờ
đến
và
cướp
em
đi
là
điều
ta
không
được
làm
To
come
and
steal
you
away
is
something
I
can't
do
Vì
sợi
tơ
hồng
đang
buộc
ta,
nó
lại
không
buộc
nàng
For
the
red
thread
binds
me,
but
it
doesn't
bind
you
Nên
nếu
em
không
thể
đưa
ra
lựa
chọn
So
if
you
can't
make
a
choice
Thì
xin
em
hãy
sớm
đẩy
anh
đi
xa
Then
please
push
me
away
soon
Nếu
bờ
môi
ấy
không
thể
cho
anh
vị
ngọt
If
those
lips
can't
offer
me
sweetness
Thì
em
hãy
để
nó
buông
cho
anh
lời
vị
tha
Then
let
them
release
words
of
forgiveness
Ở
bên
anh
em
thấy
trái
tim
thổn
thức
cứ
không
thể
dứt,
oh
Being
with
you,
my
heart
aches
and
can't
let
go,
oh
Nhưng
ta
không
nên
xem
chương
tiếp
theo
But
we
shouldn't
read
the
next
chapter
Vì
chuyện
tình
này
có
kết
cục
buồn
Because
this
love
story
has
a
sad
ending
Mà
em
không
mong
muốn
thấy
anh
buồn
bã
thế
đâu,
dừng
bước
đi
anh
And
you
don't
want
to
see
me
so
downcast,
just
stop,
dear
Đôi
khi
em
bâng
khuâng
khi
nghĩ
rằng
Sometimes
I
feel
lost
when
I
think
Sự
thật
là
mình
không
thể
bên
nhau
The
truth
is
that
we
can't
be
together
Anh
vẫn
cần
em
nhiều
lắm
I
still
need
you
so
much
Như
một
rừng
cây
ở
giữa
trời
đông
đang
cần
một
chiều
nắng
Like
a
forest
in
the
winter
sky
needs
an
afternoon
sun
Nàng
lạnh
lùng
như
tảng
băng
trôi,
khi
ở
xa
mà
ta
nhìn
ngắm
You're
as
cold
as
an
iceberg,
from
afar
I
admire
Anh
đâu
phải
Titanic
sao
cứ
gặp
em
là
anh
chìm
đắm
I'm
not
the
Titanic,
why
do
I
sink
when
I
meet
you?
Ta
đã
cố
đi
tìm
cách
khác
nhưng
nó
không
nằm
trong
sách
vở
I've
tried
to
find
another
way,
but
it's
not
in
the
books
Cách
duy
nhất
mà
ta
có
dường
như
chỉ
là
cách
trở
The
only
way
I
have
seems
to
be
the
distance
Em
như
là
một
cơn
nghiện
vẫn
dày
vò
anh
nhiều
quá
You're
like
an
addiction,
still
tormenting
me
so
much
Nàng
đã
cho
ta
có
cửa
sao
lại
tiếc
cái
chìa
khóa?
You
gave
me
a
door,
why
withhold
the
key?
Vì
thương
nàng
nên
giấc
không
yên,
ta
vẫn
chẳng
thể
nào
ngủ
Because
I
love
you,
my
sleep
is
restless,
I
still
can't
sleep
Lí
trí
là
đứa
nhân
viên
vì
nó
thật
khó
để
làm
chủ
Reason
is
just
an
employee,
it's
so
hard
to
control
Đếm
từng
ngày
xa
lòng
ta
nặng
nề
như
đá
đổ
Counting
the
days
away,
my
heart
is
heavy
as
falling
stones
Anh
mang
tình
cảm
lớn
người
ta
bảo
là
quá
khổ
I
carry
a
great
love,
they
say
it's
too
much
Không
có
nơi
nào
có
thể
là
vườn
địa
đàng
No
place
can
be
a
Garden
of
Eden
Nếu
như
ở
nơi
đó
em
không
thể
ở
gần
anh
If
you
can't
be
close
to
me
there
Anh
chẳng
muốn
nghe
một
lời
từ
chối
nhẹ
nhàng
I
don't
want
to
hear
a
gentle
rejection
Hãy
cho
hi
vọng
của
anh
một
cái
chết
thật
nhanh
thôi,
thật
nhanh
thôi
Just
let
my
hope
die
quickly,
just
quickly
Người
có
thể
hờn
trách
em
khi
mà
em
luôn
thức
đêm
People
can
blame
you
when
you
stay
up
all
night
Bỏ
mặc
anh
trong
giấc
mơ,
ngày
hay
đêm
vẫn
mơ
Leaving
me
in
a
dream,
day
or
night
I
still
dream
Hoặc
có
thể
quên
lãng
em
khi
mà
em
không
dắt
tay
anh
vào
trong
nơi
trái
tim
Or
they
can
forget
you
when
you
don't
take
my
hand
into
your
heart
Bỏ
mặc
anh
đứng
im
Leaving
me
standing
still
Tình
cảm
thật
khó
nói
Feelings
are
truly
hard
to
express
Em
nhìn
anh
mà
lòng
bối
rối
You
look
at
me
and
your
heart
is
confused
Muộn
màng
rồi
anh
ơi
It's
too
late,
my
dear
Bởi
vì
người
đến
sau
mất
rồi
Because
the
one
who
comes
later
has
lost
Vào
một
ngày
nắng
tắt
On
a
day
the
sun
sets
Lỡ
nhận
trao
nhầm
một
ánh
mắt
If
I
mistakenly
exchange
a
glance
Cô
là
người
đáng
trách
I
am
to
blame
Kẻ
tình
si
đáng
quên
lại
là
anh
The
lovesick
fool
who
deserves
to
be
forgotten
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.