Bich Phuong - Chi La Giau Di - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bich Phuong - Chi La Giau Di




Chi La Giau Di
Only You're Rich
Em thấy lạc lõng
I feel lost
giữa dòng người đi trên phố đông
in the midst of the the people walking on the bustling streets
Đi tiếp bao lâu mới tới cuối nỗi buồn
How much longer do I have to go before I reach the end of my sorrow
Tại sao em thấy lòng trống rỗng
Why does my heart feel so empty
Khi đã trải qua bao rung động
When I have already had so many flutters
Giờ nhìn yêu thương trôi đi
Now I see my love going away
Nhẹ bẫng như không còn
So lightly, as if there were nothing left
Tại sao muốn cũng chẳng thể
Why, even if I wanted to, can't I
Rơi một giọt nước mắt nào
Shed a single tear
Chỉ biết đành lòng thả trôi
I can only let myself drift
Nếu như lúc này mưa nặng hạt hơn gió cũng mạnh hơn
If only this rain was heavier and the wind stronger
Thì lẽ em sẽ chẳng màng điều nữa òa khóc
Then perhaps I wouldn't care about anything and would just burst into tears
Mở lòng ra cùng cơn mưa
Open my heart with the rain
Nếu anh về em sẽ vờ như chẳng xảy ra
If you came back, I'd pretend nothing had happened
Vờ như thiếu anh cuộc đời em vẫn tươi tắn hối hả
I'd pretend that my life was still bright and bustling
Chỉ chỉ em giấu đi
It's just that... I'm just hiding
Em thấy lạc lõng
I feel lost
giữa dòng người đi trên phố đông
in the midst of the the people walking on the bustling streets
Đi tiếp bao lâu mới tới cuối nỗi buồn
How much longer do I have to go before I reach the end of my sorrow
Tại sao em thấy lòng trống rỗng
Why does my heart feel so empty
Khi đã trải qua bao rung động
When I have already had so many flutters
Giờ nhìn yêu thương trôi đi
Now I see my love going away
Nhẹ bẫng như không còn
So lightly, as if there were nothing left
Tại sao muốn cũng chẳng thể
Why, even if I wanted to, can't I
Rơi một giọt nước mắt nào
Shed a single tear
Chỉ biết đành lòng thả trôi
I can only let myself drift
Nếu như lúc này
If only the rain was heavier and the wind stronger
Mưa nặng hạt gió cũng mạnh hơn
Then perhaps I
Thì lẽ em
Wouldn't care about anything and would just burst into tears
Sẽ chẳng màng điều nữa òa khóc
Open my heart with the rain
Mở lòng ra cùng cơn mưa
If you came back, I'd pretend nothing had happened
Nếu anh về em sẽ vờ như chẳng xảy ra
I'd pretend that my life was still bright and bustling
Vờ như thiếu anh cuộc đời em vẫn tươi tắn hối hả
It's just that... I'm just hiding
Chỉ chỉ em giấu đi
All I'm doing is just hiding
Chỉ là... chỉ là...
All I'm doing is... all I'm doing is...
Nếu như lúc này
If only the rain was heavier and the wind stronger
Mưa nặng hạt gió cũng mạnh hơn
Then perhaps I wouldn't care about anything and would just burst into tears
Thì lẽ em sẽ chẳng màng điều nữa òa khóc
Open my heart with the rain
Mở lòng ra cùng cơn mưa
If you came back
Nếu anh về
I'd pretend that nothing had happened
Em sẽ vờ như chẳng xảy ra
I'd pretend
Vờ như thiếu anh
That my life was still bright and bustling
Cuộc đời em vẫn tươi tắn hối hả
It's just that... I'm just hiding
Chỉ chỉ em giấu đi
All I'm doing is just hiding
Chỉ là... chỉ là... em giấu đi.
All I'm doing is... all I'm doing is hiding





Writer(s): Cookietien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.