Bich Phuong - Chi Nga Em Nang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bich Phuong - Chi Nga Em Nang




Chi Nga Em Nang
We Are Sisters
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Ngày mai ra sao đâu biết đâu
Who knows what tomorrow may bring
Tại sao ta không quên hết mau
Why can't we forget and move on
Buồn đau âu lo không đáng đâu
Sadness and worry are not worth it
Chị em hai ta dắt tay nhau
As sisters, we will walk hand in hand
Sao hôm nay buồn? Nói với em
Why are you so sad today? Tell me
Em đây bên cạnh chị, khóc mất xinh
I am here by your side
Chúng ta xưa nay vẫn luôn đùm bọc khi khó khăn
We have always supported each other through thick and thin
Nghe hơi văn mẫu cách đây mười năm
It sounds like a cliche from a decade ago
Nhưng em đang thật lòng đấy biết không
But I am being sincere
Yêu làm chi cho mệt đầu, chẳng đến đâu
Why bother with love when it only causes pain and disappointment?
Chớ quên em luôn đây
Remember, I will always be here
Mình cùng tay nắm tay
We will hold each other's hands
cho sướng vui hay buồn đau, em có-
Through good times and bad, you can count on me
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Ngày mai ra sao đâu biết đâu
Who knows what tomorrow may bring
Tại sao ta không quên hết mau
Why can't we forget and move on
Buồn đau âu lo không đáng đâu
Sadness and worry are not worth it
Chị em hai ta dắt tay nhau
As sisters, we will walk hand in hand
Thôi mình đi ra ngoài đón nắng mai
Let's go outside and greet the sunrise
Mưa thì che chung một dù, vẫn cứ vui
We'll share an umbrella in the rain and still have fun
Đến nơi ta hay tới lui, làm điều ta thấy vui
We'll go to our favorite place and do what makes us happy
Quên đi hết như chưa từng yêu
Let's forget about it all as if it never happened
Nhưng em đang thật lòng đấy biết không?
But I am being sincere
Yêu làm chi cho mệt đầu, chẳng đến đâu
Why bother with love when it only causes pain and disappointment?
Chớ quên em luôn đây
Remember, I will always be here
Mình cùng tay nắm tay
We will hold each other's hands
cho sướng vui hay buồn đau, em có-
Through good times and bad, you can count on me
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Ngày mai ra sao đâu biết đâu
Who knows what tomorrow may bring
Tại sao ta không quên hết mau
Why can't we forget and move on
Buồn đau âu lo không đáng đâu
Sadness and worry are not worth it
Chị em hai ta dắt tay nhau
As sisters, we will walk hand in hand
Sẽ thấy rất khó những lúc ban đầu
It will be difficult at first
Sẽ thấy bứt rứt những lúc ban đầu
You will feel restless at first
Nếu đã lúc trót lỡ yêu đậm sâu
If you have ever loved deeply
Thế nhưng em tin rằng
But I believe that
Đoạn đường phải qua thôi ta bước qua
We must overcome this obstacle
Cuộc đời còn bao điều đẹp hơn chờ ta
There is so much more to life
Nỗi đau lui về xa
The pain will fade away
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Chị em ta như tay với chân
We are sisters like hands and feet
Chị ngả em nâng
When you fall, I will lift you up
Ngày mai ra sao đâu biết đâu
Who knows what tomorrow may bring
Tại sao ta không quên hết mau
Why can't we forget and move on
Buồn đau âu lo không đáng đâu
Sadness and worry are not worth it
Chị em hai ta dắt tay nhau
As sisters, we will walk hand in hand





Writer(s): Pham Thanh Ha, Tien Cookie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.